Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Live In Germany Version;2011 Remastered Version
Y
me
he
enredado
siempre
entre
algas
И
я
всегда
запутывался
среди
водорослей.
Maraña
contra
los
dedos
Клубок
против
пальцев
Cierras
la
madeja
Вы
закрываете
моток
Con
el
fastidio
del
destino
С
обидой
судьбы
Y
el
mordisco
lo
dan
otros
И
укус
дают
другие
Encías
ensangrentadas
Кровавые
Десны
Miradas
de
criminales
Взгляды
преступников
A
grandes
rasgos,
podrías
ser
tú.
Грубо
говоря,
это
может
быть
вы.
Echar
el
ancla
a
babor
Бросить
якорь
по
левому
борту
Y
de
un
extremo
la
argolla
И
с
одного
конца
кольцо
Y
del
otro
tu
corazón
И
от
другого
твоего
сердца.
Mientras
tanto,
te
sangra
Между
тем,
это
кровоточит
Y
el
mendigo
siempre
a
tu
lado
И
нищий
всегда
рядом
с
тобой.
Tu
compañero
de
viaje
Ваш
попутчик
Cuando
las
estrellas
se
apaguen
Когда
звезды
погаснут,
Tarde
o
temprano,
también
vendrás
tú
Рано
или
поздно
ты
тоже
придешь.
Duerme
un
poco
más
Поспи
еще
немного.
Los
párpados
no
aguantan
ya
Веки
уже
не
выдерживают.
Luego
están
las
decepciones
Тогда
есть
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
Когда
cierzo,
кажется,
не
прощает
Sirena
vuelve
al
mar
Русалка
возвращается
в
море
Varada
por
la
realidad
Застрял
в
реальности
Sufrir
alucinaciones
Страдать
галлюцинациями
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
Когда
небо,
кажется,
не
слышит,
Dedicarte
un
sueño
Посвятить
себя
мечте
Cerrar
los
ojos
y
sentir
Закрыть
глаза
и
почувствовать
Oscuridad
inmensa
Огромная
тьма
Entregado
a
una
luz,
como
un
Преданный
свету,
как
Laberinto
de
incertidumbre
Лабиринт
неопределенности
Esquivas
la
pesadilla
Вы
уклоняетесь
от
кошмара
Y
sobrevolar
el
cansancio
И
лететь
от
усталости.
Y
en
un
instante,
en
tierra
otra
vez
И
в
одно
мгновение
снова
на
земле.
El
miedo
a
traspasar
la
frontera
Страх
пересечь
границу
De
los
nombres,
como
un
extraño.
Из
имен,
как
незнакомец.
Dibuja
la
espiral
de
la
derrota
Нарисуйте
спираль
поражения
Y
oscurece
tantos
halagos.
И
это
скрывает
столько
лести.
Sol,
en
la
memoria
que
se
va...
Солнце,
в
памяти
уходит...
Y
duerme
un
poco
más
И
поспи
еще
немного.
Los
párpados
no
aguantan
ya
Веки
уже
не
выдерживают.
Luego
están
las
decepciones
Тогда
есть
разочарования
Cuando
el
cierzo
no
parece
perdonar
Когда
cierzo,
кажется,
не
прощает
Sirena
vuelve
al
mar
Русалка
возвращается
в
море
Varada
por
la
realidad
Застрял
в
реальности
Sufrir
alucinaciones
Страдать
галлюцинациями
Cuando
el
cielo
no
parece
escuchar
Когда
небо,
кажется,
не
слышит,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.