Héroes del Silencio - La Sirena Varada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada




La Sirena Varada
Mermaid Ashore
Y me he enredado siempre entre algas
And I've always gotten tangled in seaweed
Maraña contra los dedos, cierras la madeja
Tangles against my fingers, closing the yarn
Con el fastidio del destino
With the annoyance of fate
Y el mordisco lo dan otros
And the bite is given by others
Encías ensangrentadas y miradas de criminales
Bleeding gums and the eyes of criminals
A grandes rasgos, podrías ser
Broadly speaking, it could be you
Echar el ancla a babor
Drop the anchor to port
Y de un extremo la argolla
And one end the ring
Y del otro tu corazón
And the other your heart
Mientras tanto, te sangra
Meanwhile, it bleeds you
Y el mendigo siempre a tu lado
And the beggar always by your side
Tu compañero de viaje
Your travel companion
Cuando las estrellas se apaguen
When the stars go out
Tarde o temprano, también vendrás
Sooner or later, you'll come too
Duerme un poco más
Sleep a little more
Los párpados no aguantan ya
Your eyelids can't take it anymore
Luego están las decepciones
Then there are the disappointments
Cuando el cierzo no parece perdonar
When the north wind doesn't seem to forgive
Sirena vuelve al mar
Mermaid, go back to the sea
Varada por la realidad
Beached by reality
Sufrir de alucinaciones
Suffering from hallucinations
Cuando el cielo no parece escuchar
When the sky doesn't seem to listen
Dedicarte un sueño
Dedicate a dream to you
Cerrar los ojos y sentir oscuridad inmensa
Close your eyes and feel immense darkness
Entregado a una luz
Surrender to a light
Como un laberinto de incertidumbre
Like a labyrinth of uncertainty
Esquivas la pesadilla
You dodge the nightmare
Y sobrevolar el cansancio
And fly over the weariness
Y en un instante
And in an instant
En tierra otra vez
On land again
El miedo al traspasar la frontera
The fear of crossing the border
De los nombres, como un extraño
Of names, like a stranger
Dibuja la espiral de la derrota
Draw the spiral of defeat
Y oscurece tantos halagos
And darken so much flattery
Sol, en la memoria que se va
Sun, in the memory that fades
Y duerme un poco más
And sleep a little longer
Los párpados no aguantan ya
Your eyelids can't take it anymore
Luego están las decepciones
Then there are the disappointments
Cuando el cierzo no parece perdonar
When the north wind doesn't seem to forgive
Sirena vuelve al mar
Mermaid, go back to the sea
Varada por la realidad
Beached by reality
Sufrir de alucinaciones
Suffering from hallucinations
Cuando el cielo no parece escuchar
When the sky doesn't seem to listen





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.