Paroles et traduction Héroes del Silencio - La carta - Remaster 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hace
mucho
que
leí
Не
так
давно
я
читал
Tu
carta
y,
sin
fuerzas,
para
contestar
Ваше
письмо
и,
без
сил,
чтобы
ответить
Mil
pedazos
al
viento
nos
separarán
Тысячи
кусков
на
ветру
разделят
нас
Pondré
casa
en
un
país
Я
поставлю
дом
в
стране
Lejano
para
olvidar
Далеко,
чтобы
забыть
Este
miedo
hacia
tí,
este
miedo
hacia
tí
Этот
страх
перед
тобой,
этот
страх
перед
тобой
Y
no
hace
mucho
que
rompí
И
не
так
давно
я
сломал
Tu
recuerdo
pensando
Твое
воспоминание.
Acabar
de
una
vez
Закончить
сразу
Pero
el
tiempo
y
la
distancia
Но
время
и
расстояние
No
son
todo
para
mí
Они
не
все
для
меня
Siempre
hay
algo
que
me
hace
volver
Всегда
есть
что-то,
что
заставляет
меня
вернуться
Siempre
he
escuchado
y
ya
no
te
creo
Я
всегда
слушал
и
больше
не
верю
тебе
¿Por
qué
no
te
entiendo?
Почему
я
тебя
не
понимаю?
¿Por
qué
estás
tan
lejos?
Почему
ты
так
далеко?
Siempre
he
escuchado
y
ya
no
te
creo
Я
всегда
слушал
и
больше
не
верю
тебе
¿Por
qué
no
te
entiendo?
Почему
я
тебя
не
понимаю?
¿Por
qué
estás
tan
lejos?
Почему
ты
так
далеко?
Sé
que
siempre
he
sido
así
Я
знаю,
что
я
всегда
был
таким
Que
no
tengo
remedio
Что
у
меня
нет
выбора
Ni
lo
quiero
tener
Я
даже
не
хочу
его
иметь.
Pero
ni
el
miedo
ni
tus
cartas
Но
ни
страха,
ни
твоих
карт
Lo
son
todo
para
mí
Это
все
для
меня.
quizás
otra
vez
te
echaré
la
culpa
a
tí
может
быть,
я
снова
виню
тебя.
Siempre
he
escuchado
y
ya
no
te
creo
Я
всегда
слушал
и
больше
не
верю
тебе
¿Por
qué
no
te
entiendo?
Почему
я
тебя
не
понимаю?
¿Por
qué
estás
tan
lejos?
Почему
ты
так
далеко?
Siempre
he
escuchado
y
ya
no
te
creo
Я
всегда
слушал
и
больше
не
верю
тебе
¿Por
qué
no
te
entiendo?
Почему
я
тебя
не
понимаю?
¿Por
qué
estás
tan
lejos?
Почему
ты
так
далеко?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN VALDIVIA NAVARRO, JOAQUIN CARDIEL GERICO, PEDRO ANDREU LAPIEDRA, ENRIQUE LANDAZURI YZARDUY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.