Héroes del Silencio - La Herida (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Herida (Edit)




La Herida (Edit)
Рана (Правка)
Siempre es la misma función
Всегда одна и та же функция
El mismo espectador
Один и тот же зритель
El mismo teatro
Один и тот же театр
En el que tantas veces actuó
В котором столько раз он играл
Y perder la razón
И потерял рассудок
En un juego tan real
В такой реальной игре
Quizás fuera un error
Может быть, это была ошибка
Cúrame esta herida, por favor
Вылечи эту рану, пожалуйста
¿Qué hay en dos amigos cuando, después de todo
Что происходит между двумя друзьями, когда они
Parecen perdidos y prefieren a otros?
Кажутся потерянными и предпочитают других?
¿Qué dan lerdas manos, ignorando lo dado?
Что дают ленивые руки, игнорируя данное?
Si antaño se estrecharon, ahora están engañados
Если раньше они были близки, теперь они обмануты
¿Qué les hizo alejarse de su orilla intranquila?
Что заставило их уйти от своего неспокойного берега?
Tan siquiera un instante, ¿piensan en esos días?
Хотя бы на мгновение, они думают об этих днях?
Siempre es la misma función
Всегда одна и та же функция
El mismo espectador
Один и тот же зритель
El mismo teatro
Один и тот же театр
En el que tantas veces actuó
В котором столько раз он играл
Y perder la razón
И потерял рассудок
En un juego tan real
В такой реальной игре
Quizás fuera un error
Может быть, это была ошибка
Cúrame esta herida, por favor
Вылечи эту рану, пожалуйста
Siempre he preferido un beso prolongado
Я всегда предпочитал долгий поцелуй
Aunque sepa que miente, aunque sepa que es falso
Даже если я знаю, что он лжёт, даже если я знаю, что он фальшивый
¿Qué demonios ocurre cuando miradas no se encuentran?
Что, чёрт возьми, происходит, когда взгляды не встречаются?
La pelea de gallos, se admiten apuestas
Петушиные бои, принимаются ставки
¿Quién buscó abrigo en algún otro lugar?
Кто искал убежища в каком-то другом месте?
¿Es posible que el frío venga con la edad?
Возможно ли, чтобы холод пришёл с возрастом?
Siempre es la misma función
Всегда одна и та же функция
El mismo espectador
Один и тот же зритель
El mismo teatro
Один и тот же театр
En el que tantas veces actuó
В котором столько раз он играл
Y perder la razón
И потерял рассудок
En un juego tan real
В такой реальной игре
Quizás fuera un error
Может быть, это была ошибка
Cúrame esta herida, por favor
Вылечи эту рану, пожалуйста





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.