Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Versión Acústica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - La Sirena Varada - Versión Acústica




La Sirena Varada - Versión Acústica
Русалка, выброшенная на берег - акустическая версия
Y me he enredado siempre entre algas
Я всегда запутываюсь в водорослях,
Maraña contra los dedos
И они цепляются за мои пальцы.
Cierras la madeja
Ты завязываешь клубок
Con el fastidio del destino
И от судьбы становишься раздраженной,
Y el mordisco lo dan otros
Как и остальные, кто кусается.
Encías ensangrentadas
Десны окровавлены,
Miradas de criminales
Взгляды преступников,
A grandes rasgos, podrías ser tú.
В общих чертах это можешь быть и ты.
Echar el ancla a babor
Бросаю якорь слева
Y de un extremo la argolla
И с одного конца кольцо
Y del otro tu corazón
А с другого твое сердце,
Mientras tanto, te sangra
При этом оно истекает кровью.
Y el mendigo siempre a tu lado
И нищий рядом с тобой,
Tu compañero de viaje
Твой попутчик,
Cuando las estrellas se apaguen
Когда погаснут звезды,
Tarde o temprano, también vendrás
Рано или поздно, ты тоже придешь.
Duerme un poco más
Спи немного,
Los párpados no aguantan ya
Твои веки уже больше не выдерживают.
Luego están las decepciones
А после придут разочарования,
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда северный ветер окажется беспощадным.
Sirena vuelve al mar
Русалка вернется в море,
Varada por la realidad
Выброшенная реальностью на берег.
Sufrir alucinaciones
Мучаешься галлюцинациями,
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда кажется, что небо не слышит.
Dedicarte un sueño
Посвящаю тебе сон,
Cerrar los ojos y sentir
Закрою глаза и почувствую
Oscuridad inmensa
Бескрайнюю темноту,
Entregado a una luz, como un
Погруженный в свет, словно в
Laberinto de incertidumbre
Лабиринт неопределенности,
Esquivas la pesadilla
Ты избегаешь кошмаров
Y sobrevolar el cansancio
И воспаряешь над усталостью.
Y en un instante, en tierra otra vez
Но в одно мгновение ты снова на земле.
El miedo a traspasar la frontera
Страх пересечь границу,
De los nombres, como un extraño.
Имен, как чужой.
Dibuja la espiral de la derrota
Рисует спираль поражения
Y oscurece tantos halagos.
И затмевает столько лести.
Sol, en la memoria que se va...
Солнце, в памяти, которая уходит...
Y duerme un poco más
Спи немного,
Los párpados no aguantan ya
Твои веки уже больше не выдерживают.
Luego están las decepciones
А после придут разочарования,
Cuando el cierzo no parece perdonar
Когда северный ветер окажется беспощадным.
Sirena vuelve al mar
Русалка вернется в море,
Varada por la realidad
Выброшенная реальностью на берег.
Sufrir alucinaciones
Мучаешься галлюцинациями,
Cuando el cielo no parece escuchar
Когда кажется, что небо не слышит.





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzardu Y, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Gerico, Juan Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.