Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Edit) [2000 Remastered Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Edit) [2000 Remastered Version]




Nuestros Nombres (Edit) [2000 Remastered Version]
Our Names (Edit) [Remastered Version 2000]
Qué extraño aprieta el deseo
How strangely the desire aches
Hoy qué lejano aparece el acuerdo
Today the agreement seems so distant
A kilómetros, es tan inalcanzable...
Miles away, it's so unattainable...
...esa mirada me encantaba
...that gaze enchanted me
Aún abriendo en canal el ensueño
Still opening the dream up to the hilt
Voy con los ojos siempre abiertos
I go with my eyes always open
Por aguantar, brindo en silencio
To endure, I toast in silence
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names
No ignoramos nuestros excesos;
We don't ignore our excesses
Pero tu sola presencia me enferma
But your mere presence makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I bid you farewell
Y cada día le pregunta a su noche
And each day asks its night
Qué es lo que haría en su mismo disfraz
What it would do in the same disguise
Asentir sin haber comprendido
Nodding without having understood
Que aquellas manos me asediaban
That those hands were harassing me
Dime: ¿Querrías pintar una casa con alas?
Tell me: would you like to paint a house with wings?
Amanecer, unos guiños confusos
Dawn, some confused glances
Dar la vuelta con miedo a mirar atrás
Turning around, afraid to look back
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names
No ignoramos nuestros excesos;
We don't ignore our excesses
Pero tu sola presencia me enferma
But your mere presence makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I bid you farewell
Al saber
Knowing
Cómo vacía
How it empties
Y con un grito de esperanza
And with a cry of hope
Te digo adiós
I bid you farewell
Y no sabemos ni nuestros nombres,
And we don't even know our names
No ignoramos nuestros excesos;
We don't ignore our excesses
Pero tu sola presencia me enferma
But your mere presence makes me sick
Y me vacía
And empties me
Con un grito de esperanza
With a cry of hope
Te digo adiós
I bid you farewell
Al saber
Knowing
Cómo vacía
How it empties
Y con un grito de esperanza
And with a cry of hope
Te digo adiós
I bid you farewell





Writer(s): Pedro Luis Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.