Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Noel Harris Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Nuestros Nombres (Noel Harris Mix)




Nuestros Nombres (Noel Harris Mix)
Наши Имена (Noel Harris Mix)
Qué extraño
Как странно
Aprieta el deseo
Сжимает желание
Hoy qué lejano
Сегодня как далёко
Aparece el acuerdo
Кажется согласие
A kilómetros,
За километры,
Es tan inalcanzable...
Так недосягаемо...
.Esa mirada me encantaba.
.Этот взгляд меня очаровывал.
Aun abriendo en canal el ensueño
Даже раскрывая до конца мечту
Voy con los ojos
Иду с глазами
Siempre abiertos.
Всегда открытыми.
Por aguantar,
За терпение,
Brindo en silencio.
Пью в тишине.
Y no sabemos ni nuestros nombres,
И мы не знаем даже наших имён,
No ignoramos nuestros excesos:
Не скрываем наших излишеств:
Pero tu sola presencia
Но одно твоё присутствие
Me enferma
Меня изводит
Y me vacÃa.
И опустошает.
Con un grito de esperanza
С криком надежды
Te digo adiós.
Говорю тебе прощай.
Y cada dÃa
И каждый день
Le pregunta a su noche
Спрашивает свою ночь
Qué es lo que harÃa
Что бы он сделал
En su mismo disfraz.
В том же обличье.
Asentir
Соглашаться
Sin haber comprendido
Не понимая,
Que aquellas manos me asedian.
Что эти руки меня осаждают.
Dime: ¿querrÃas tú pintar
Скажи: хотела бы ты нарисовать
Una casa con alas?
Дом с крыльями?
Amanecer,
Рассвет,
Unos guiños confusos.
Смущённые подмигивания.
Dar la vuelta
Развернуться
Con miedo a mirar atrás
Со страхом оглянуться назад
Y no sabemos ni nuestros nombres,
И мы не знаем даже наших имён,
No ignoramos nuestros excesos:
Не скрываем наших излишеств:
Pero tu sola presencia
Но одно твоё присутствие
Me enferma
Меня изводит
Y me vacÃa.
И опустошает.
Con un grito de esperanza
С криком надежды
Te digo adiós.
Говорю тебе прощай.
Y no sabemos ni nuestros nombres,
И мы не знаем даже наших имён,
No ignoramos nuestros excesos:
Не скрываем наших излишеств:
Pero tu sola presencia
Но одно твоё присутствие
Me enferma
Меня изводит
Y me vacÃa.
И опустошает.
Con un grito de esperanza
С криком надежды
Te digo adiós.
Говорю тебе прощай.
Al saber
Зная,
Cómo vacÃa.
Как опустошает.
Y con un grito de esperanza
И с криком надежды
Te digo adiós.
Говорю тебе прощай.





Writer(s): ENRIQUE ORTIZ LANDAZURI YZARDUY, DISILOGAN SL, ECOSONIC SL, JUAN VALDIVIA NAVARRO, JOAQUIN CARDIEL GERICO, PEDRO LUIS ANDREU LAPIEDRA, BUEN TAO SL, SERVIDOR DE NADIE SL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.