Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestros Nombres
Our Names
Qué
extraño
aprieta
el
deseo
How
strangely
desire
clenches
Hoy
qué
lejano
aparece
el
acuerdo
How
distant
the
agreement
seems
today
A
kilómetros,
es
tan
inalcanzable
Miles
away,
so
unattainable
Esa
mirada
me
encantaba
That
look
of
yours
used
to
enchant
me
Y
aún
abriendo
en
canal
el
ensueño
And
even
opening
up
the
dream
Voy
con
los
ojos
siempre
abiertos
I
go
with
my
eyes
always
open
Por
aguantar,
brindo
en
silencio
To
endure,
I
toast
in
silence
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres
And
we
don't
even
know
each
other's
names
No
ignoramos
nuestros
excesos
We're
not
unaware
of
our
excesses
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma
But
your
mere
presence
makes
me
sick
Y
me
vacía
And
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
And
with
a
cry
of
hope
Te
digo
adiós
I
say
goodbye
to
you
Y
cada
día
le
pregunta
a
su
noche
And
every
day
he
asks
his
night
Qué
es
lo
que
haría
en
su
mismo
disfraz
What
he
would
do
in
his
same
disguise
Asentir
sin
haber
comprendido
Agreeing
without
understanding
Que
aquellas
manos
me
asediaban
That
those
hands
besieged
me
Dime:
¿Querrías
tú
pintar
una
casa
con
alas?
Tell
me:
Would
you
want
to
paint
a
house
with
wings?
Amanecer,
unos
guiños
confusos
Sunrise,
some
confused
winks
Dar
la
vuelta
con
miedo
a
mirar
atrás,
no
Turning
around
afraid
to
look
back,
no
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres
And
we
don't
even
know
each
other's
names
No
ignoramos
nuestros
excesos
We're
not
unaware
of
our
excesses
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma
But
your
mere
presence
makes
me
sick
Y
me
vacía
And
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
And
with
a
cry
of
hope
Te
digo
adiós
I
say
goodbye
to
you
Cómo
vacía
How
it
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
And
with
a
cry
of
hope
Te
digo
adiós
I
say
goodbye
to
you
Y
no
sabemos
ni
nuestros
nombres
And
we
don't
even
know
each
other's
names
No
ignoramos
nuestros
excesos
We're
not
unaware
of
our
excesses
Pero
tu
sola
presencia
me
enferma
But
your
mere
presence
makes
me
sick
Y
me
vacía
And
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
And
with
a
cry
of
hope
Te
digo
adiós
I
say
goodbye
to
you
Cómo
vacía
How
it
empties
me
Y
con
un
grito
de
esperanza
And
with
a
cry
of
hope
Te
digo
adiós
I
say
goodbye
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Cardiel Gerico, Piedro Lapiedra, Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Juan Valdivia Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.