Héroes del Silencio - Opio (Live) [2000 Remastered Version] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Opio (Live) [2000 Remastered Version]




Opio (Live) [2000 Remastered Version]
Opium (Live) [2000 Remastered Version]
Es el opio la flor de la pereza
It's opium, the flower of laziness
Hasta que llego a ser s�lo existencia.
Until I become just existence.
El humo de leche muge lento
The milky smoke moans slowly
Extendiendo el sabor del universo.
Extending the taste of the universe.
El que nada hace nada teme
He who does nothing fears nothing
Y de terrenal sabr�s lo celeste
And from earthly you will know the heavenly
Un oscuro derecho a la delicia
A dark right to delight
Ser� un sue�o o ser� mentira.
Will it be a dream or will it be a lie.
Las cosas m�s triviales se vuelven fundamentales
The most trivial things become fundamental
Eliminando los moldes del azar.
Eliminating the molds of chance.
Como se agita el viento sin alimento
Like the wind stirs without food
Escucha mi canto abierto de par en par.
Hear my song wide open.
Es el opio la flor de la pereza
It's opium, the flower of laziness
Hasta que llego a ser s�lo existencia.
Until I become just existence.
El humo de leche muge lento
The milky smoke moans slowly
Extendiendo el sabor del universo.
Extending the taste of the universe.
Replegado en la madriguera
Curled up in the burrow
Como un animal acosado
Like a cornered animal
Bajo el efecto de la adormidera
Under the effect of the poppy
Y el peso de mis pesta�as.
And the weight of my eyelashes.
Las cosas m�s triviales se vuelven fundamentales
The most trivial things become fundamental
Eliminando los moldes del azar.
Eliminating the molds of chance.
Como se agita el viento sin alimento
Like the wind stirs without food
Escucha mi canto abierto de par en par.
Hear my song wide open.
Esquirlas de aire
Shards of air
Arcano indrescifrable.
Indecipherable mystery.
En el jard�n de mis delicias
In the garden of my delights
Pertenezco a la brisa.
I belong to the breeze.
Inhalo la niebla
I inhale the fog
Que flota en el ganges
That floats in the Ganges
Es aceite de incienso
It is frankincense oil
Nos servir� de consuelo.
It will give us comfort.





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.