Paroles et traduction Héroes del Silencio - Opio (Live) [2000 Remastered Version]
Es
el
opio
la
flor
de
la
pereza
Является
ли
опиум
цветком
лени
Hasta
que
llego
a
ser
s�lo
existencia.
До
тех
пор,
пока
я
не
стану
существовать.
El
humo
de
leche
muge
lento
Медленный
молочный
дым
Extendiendo
el
sabor
del
universo.
Расширяя
вкус
Вселенной.
El
que
nada
hace
nada
teme
Тот,
кто
ничего
не
делает,
ничего
не
боится.
Y
de
terrenal
sabr�s
lo
celeste
И
от
земного
узнает
небесное.
Un
oscuro
derecho
a
la
delicia
Темное
право
на
восторг
Ser�
un
sue�o
o
ser�
mentira.
Быть
mentira
Сью
mentira
или
или
быть
mentira
ложь.
Las
cosas
m�s
triviales
se
vuelven
fundamentales
Более
тривиальные
вещи
становятся
фундаментальными
Eliminando
los
moldes
del
azar.
Исключая
прессформы
случайности.
Como
se
agita
el
viento
sin
alimento
Как
ветер
развевается
без
пищи,
Escucha
mi
canto
abierto
de
par
en
par.
Слушайте
мое
открытое
пение
широко.
Es
el
opio
la
flor
de
la
pereza
Является
ли
опиум
цветком
лени
Hasta
que
llego
a
ser
s�lo
existencia.
До
тех
пор,
пока
я
не
стану
существовать.
El
humo
de
leche
muge
lento
Медленный
молочный
дым
Extendiendo
el
sabor
del
universo.
Расширяя
вкус
Вселенной.
Replegado
en
la
madriguera
Забился
в
нору.
Como
un
animal
acosado
Как
преследуемое
животное,
Bajo
el
efecto
de
la
adormidera
Под
воздействием
опийного
мака
Y
el
peso
de
mis
pesta�as.
И
вес
моих
Пестов.
Las
cosas
m�s
triviales
se
vuelven
fundamentales
Более
тривиальные
вещи
становятся
фундаментальными
Eliminando
los
moldes
del
azar.
Исключая
прессформы
случайности.
Como
se
agita
el
viento
sin
alimento
Как
ветер
развевается
без
пищи,
Escucha
mi
canto
abierto
de
par
en
par.
Слушайте
мое
открытое
пение
широко.
Esquirlas
de
aire
Воздушные
осколки
Arcano
indrescifrable.
Неразрешимый
Аркан.
En
el
jard�n
de
mis
delicias
В
Ярде
моих
наслаждений
Pertenezco
a
la
brisa.
Я
принадлежу
ветру.
Inhalo
la
niebla
Я
вдыхаю
туман,
Que
flota
en
el
ganges
Который
плывет
в
Ганге
Es
aceite
de
incienso
Это
масло
благовоний
Nos
servir�
de
consuelo.
Это
послужит
нам
утешением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.