Héroes del Silencio - Opio (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Opio (Remastered)




Opio (Remastered)
Opium (Remastered)
Es el opio la flor de la pereza
It's the opium, the flower of laziness
Hasta que llegó a ser solo existencia
Until it became only existence
El humo de leche muge lento
The milky smoke bellows slowly
Extendiendo el sabor del universo
Extending the savor of the universe
El que nada hace, nada teme
He who does nothing fears nothing
Y de terrenal sabrás lo celeste
And from the earthly you will know the celestial
Y un oscuro derecho a la delicia
And an obscure right to delight
Será un sueño o será mentira
It will be a dream or it will be a lie
Las cosas más triviales se vuelven fundamentales
The most trivial things become fundamental
Eliminando los moldes del azar
Eliminating the molds of chance
Cómo se agita el viento sin alimento
How the wind agitates without nourishment
Y escucha mi canto abierto de par en par
And listen to my song, wide open
Es el opio la flor de la pereza
It's the opium, the flower of laziness
Hasta que llegó a ser solo existencia
Until it became only existence
El humo de leche muge lento
The milky smoke bellows slowly
Extendiendo el sabor del universo
Extending the savor of the universe
Replegado en la madriguera
Withdrawn into the burrow
Como un animal acosado
Like a hunted animal
Bajo el efecto de la adormidera
Under the effect of the poppy
Y el peso de mis pestañas
And the weight of my eyelashes
Las cosas más triviales se vuelven fundamentales
The most trivial things become fundamental
Eliminando los moldes del azar
Eliminating the molds of chance
Cómo se agita el viento sin alimento
How the wind agitates without nourishment
Y escucha mi canto abierto de par en par
And listen to my song, wide open
Esquirlas de aire
Shards of air
Arcano indescifrable
Indecipherable mystery
En el jardín de mis delicias
In the garden of my delights
Pertenezco a la brisa
I belong to the breeze
Inhalo la niebla
I inhale the mist
Que flota en el Ganges
That floats on the Ganges
Es el aceite de incienso
It's the oil of incense
Nos servirá de consuelo
It will serve us as consolation





Writer(s): Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Gerico, Pedro Luis Andreu Lapiedra, Enrique O. Landazuri Yzarduy, Alan Bogulavsky Zondovick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.