Héroes del Silencio - Senda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Héroes del Silencio - Senda




Senda
Тропа
He de encontrar
Я должен найти
Una senda que me lleve a un lugar
Тропу, что приведет меня куда-нибудь
Y no me siento capaz de iniciar
И я не чувствую себя способным начать
Nueva vida sin más
Новую жизнь просто так
Quisiera emprender
Я хотел бы пуститься
La aventura que no me haga volver
В приключение, которое не заставит меня вернуться
Dejar de una vez
Оставить раз и навсегда
Lo que yo mismo no puedo entender
То, что я сам не могу понять
Por una vez
Хоть раз
Lo que siempre soñé hacer
Сделать то, о чем всегда мечтал
Prometerme
Пообещать себе
Construir una senda
Проложить тропу
Sí, por una vez
Да, хоть раз
Lo que siempre soñé hacer
Сделать то, о чем всегда мечтал
Prometerme
Пообещать себе
Construir una senda
Проложить тропу
Que pueda recorrer
По которой я смогу идти
Detrás de un disfraz
Под маской
Tartamundo ante la adversidad
Заикаюсь перед лицом невзгод
Con un hilillo de voz, se va la poca razón
Тонкой нитью голоса, уходит остаток разума
Que nos permite tu escaso valor
Который позволяет твой скудный кураж
Y he de cruzar
И я должен пересечь
Dar el paso hacia una vida anterior
Сделать шаг к прошлой жизни
Si hay destellos de magia
Если есть проблески волшебства
Entre los besos de la traición
Между поцелуями предательства
Por una vez
Хоть раз
Lo que siempre soñé hacer
Сделать то, о чем всегда мечтал
Prometerme
Пообещать себе
Construir una senda
Проложить тропу
Por una vez
Хоть раз
Lo que siempre soñé hacer
Сделать то, о чем всегда мечтал
Prometerme
Пообещать себе
Construir una senda que pueda recorrer
Проложить тропу, по которой я смогу идти
Uoh-oh-oh-oh
У-ох-ох-ох
Uoh-oh-oh-oh
У-ох-ох-ох
Por una vez
Хоть раз
Lo que siempre soñé hacer
Сделать то, о чем всегда мечтал
Prometerme
Пообещать себе
Construir una senda
Проложить тропу
Sí, por una vez
Да, хоть раз
Lo que siempre soñé hacer
Сделать то, о чем всегда мечтал
Prometerme
Пообещать себе
Construir una senda que pueda recorrer
Проложить тропу, по которой я смогу идти





Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Pedro Andreu Lapiedra, Joaquin Cardiel Gerico, Juan Valdivia Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.