Hòa Mi - Rồi Mai Tôi Đưa Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hòa Mi - Rồi Mai Tôi Đưa Em




Rồi Mai Tôi Đưa Em
Tomorrow I Will Take You
Rồi mai tôi đưa em xa kỷ niệm
Tomorrow I will take you away from the memories
Xin lời cuối không dối gian trong mắt em
Please, let your last words not be a lie from your eyes
Tình yêu cho thương đau nghe buồn thêm
The love that only brought pain sounds even sadder
Gác vắng mưa gợi niềm chăn chiếu
The empty house and the rain remind me of our bed and sheets
Còn đây không gian xưa quen gót lầy
This familiar old space is still here, with its muddy steps
Bên phố cây thưa chim đã bay
By the street, the trees' leaves are sparse, the birds have flown away
Ngồi nghe yêu thương đi xa tầm tay
I sit here and listen to our love fade away
Giữa tiếng ru trầm vào cơn này
As the gentle lullaby leads me into this dream
Chiều xưa em qua đây ru hồn nắng ngủ say
That afternoon you came here and lulled the sleepy sun to sleep
Lời yêu trót đong đầy
The words of love we shared were full
Đón em thu mây bay tiễn em xuân chưa phai
I welcomed you when autumn's clouds drifted by, and I saw you off in the spring when flowers were still blooming
Xót ngày vàng còn
I feel sorry that our golden days are gone
Đành đoạn rồi những lần chiều hẹn ước
Our evening dates are over, I guess
Rồi mai chân hoang vu lên phố gầy
Tomorrow I will wander the lonely streets
Tôi về nhớ trong mắt môi đã đắng cay
I will remember the bitterness in your eyes and lips
Còn ai trên tay khi hoàng hôn
Who else will dream of holding my hand at sunset
Vỗ giấc xuân muộn về trên môi hồng
And kiss my lips as the late spring arrives






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.