Hòa Minzy - Không Thể Cùng Nhau Suốt Kiếp - traduction des paroles en allemand




Không Thể Cùng Nhau Suốt Kiếp
Wir können nicht ein Leben lang zusammen sein
Ngỡ sương sớm chạm mi mắt
Ich dachte, der Morgentau berührt meine Wimpern,
Môi đắng lệ trĩu nặng
Bittere Lippen, schwere Tränen,
Lẳng lặng thương nhớ trong hao gầy
Still und leise vermisse ich dich in meiner Magerkeit,
Giấu đi mối tình gục ngã
Verberge die gescheiterte Liebe,
Hôm ấy thứ ba
Es war an einem Dienstag,
ngày ta trở nên xa lạ
Dem Tag, an dem wir uns fremd wurden.
Điều đã khiến anh không cầm tay em nữa
Was hat dich dazu gebracht, meine Hand nicht mehr zu halten?
phải thật sự mình không xứng đôi?
Sind wir wirklich kein gutes Paar?
Vài người vội cho em người may mắn
Einige Leute sagten voreilig, ich sei glücklich,
Ấy thế mà, giờ anh đổi thay
Aber jetzt hast du dich verändert.
Còn điều ngu ngốc bằng
Was gibt es Dümmeres,
Lừa dối quá nhiều
Als zu viel zu betrügen?
Vẫn nghĩ mình yêu đúng người
Ich dachte immer noch, ich liebe die richtige Person,
Càng nhắm mắt yêu
Je mehr ich meine Augen schließe und liebe.
Những xao xuyến khi chạm tay
Die Aufregung, wenn unsere Hände sich berühren,
Những háo hức tim thổn thức
Die Sehnsucht, wenn unsere Herzen pochen,
Môi hôn tìm nhau mỗi tối
Die Küsse, die wir jede Nacht suchen.
Chẳng còn ai thương lấy mình
Niemand liebt mich mehr,
Ngoài chính bản thân
Außer mir selbst.
Cho em một lần cuối cùng
Gib mir eine letzte Chance,
Được nói nhớ anh
Zu sagen, dass ich dich vermisse.
ai thoát được mình ra
Kann jemand der Wahrheit entkommen,
Khỏi chân trong tình yêu
Der Wahrheit in der Liebe?
Không thể cùng nhau suốt kiếp!
Wir können nicht ein Leben lang zusammen sein!
Thế nhưng trái tim lại dễ
Aber das Herz kann so leicht,
In sâu niềm đau suốt kiếp
Den Schmerz ein Leben lang tief einprägen.
Tình đã qua lâu nhưng ta cứ sống trong quá khứ
Die Liebe ist lange vorbei, aber wir leben immer noch in der Vergangenheit,
Chứ quên được đâu
Ich kann dich einfach nicht vergessen.
Chuyện buồn đôi ta đã hết
Unsere traurige Geschichte ist vorbei,
Sao chẳng thể hết tàn tạ?
Warum kann die Verwüstung nicht enden?
Chỉ cố quên một người
Nur weil ich versuche, jemanden zu vergessen,
dằn vặt đến nỗi thâm tâm
Quäle ich mich so sehr, dass meine Seele,
Không ngừng héo úa
Nicht aufhört zu welken.
Điều đã khiến anh không cầm tay em nữa
Was hat dich dazu gebracht, meine Hand nicht mehr zu halten?
phải thật sự mình không xứng đôi?
Sind wir wirklich kein gutes Paar?
Vài người vội cho em người may mắn
Einige Leute sagten voreilig, ich sei glücklich,
Ấy thế mà, giờ anh đổi thay
Aber jetzt hast du dich verändert.
Còn điều ngu ngốc bằng
Was gibt es Dümmeres,
Lừa dối quá nhiều
Als zu viel zu betrügen?
Vẫn nghĩ mình yêu đúng người
Ich dachte immer noch, ich liebe die richtige Person,
Càng nhắm mắt yêu
Je mehr ich meine Augen schließe und liebe.
Những xao xuyến khi chạm tay
Die Aufregung, wenn unsere Hände sich berühren,
Những háo hức tim thổn thức
Die Sehnsucht, wenn unsere Herzen pochen,
Môi hôn tìm nhau mỗi tối
Die Küsse, die wir jede Nacht suchen.
Một người làm ta rất đau (I'll never, never forget you)
Jemand, der mir sehr weh tut (Ich werde dich nie, nie vergessen)
Chỉ biết một mình chôn bao yêu dấu (I'll never, never forget you)
Ich weiß nur, wie ich meine Liebe alleine begrabe (Ich werde dich nie, nie vergessen)
Nhưng quên rằng
Aber ich vergesse, dass
ai thoát được mình ra
Kann jemand der Wahrheit entkommen,
Khỏi chân trong tình yêu
Der Wahrheit in der Liebe?
Không thể cùng nhau suốt kiếp
Wir können nicht ein Leben lang zusammen sein.
Ghì chặt trong hơi thở này
Festgehalten in diesem Atemzug,
nỗi nhớ anh!
Ist die Sehnsucht nach dir!
Dang tay chẳng ai đáp lời
Ich strecke meine Arme aus, aber niemand antwortet,
Thuyền đắm giữa khơi
Ein Boot, das mitten im Meer versinkt.
Nơi em đứng mưa tầm
Wo ich stehe, regnet es in Strömen,
Chiếc ô trở nên nhỏ
Der Regenschirm wird zu klein,
Không che được em như anh
Er kann mich nicht so beschützen, wie du es getan hast.
Dưới mưa người lại khóc
Im Regen weint jemand,
Sao không cùng nhau suốt kiếp?
Warum können wir nicht ein Leben lang zusammen sein?
Buông tay tình yêu xuống vực sâu
Ich lasse die Liebe in den Abgrund fallen.





Writer(s): Siro Mr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.