Hòa Tấu - Chuyện Hẹn Hò - traduction des paroles en allemand

Chuyện Hẹn Hò - Hòa Tấutraduction en allemand




Chuyện Hẹn Hò
Verabredungsgeschichte
Hẹn chiều nay sao không thấy em
Verabredet für heute Nachmittag, doch warum sehe ich dich nicht
Gió hiu hiu lòng bong nghe lanh them
Der Wind weht sanft, mein Herz fühlt sich leer und kühl an
Chieu sương hay khói thuốc anh
Ist der Abend neblig oder ist es mein Zigarettenrauch
Em không lại anh nhủ lòng sao đây
Du kommst nicht, was soll ich mir nur sagen
Em cứ hẹn chiều mai rùi lai không thấy em
Du versprichst immer morgen Nachmittag, doch dann sehe ich dich nicht
áo ai xanh hờ hững đi vào đêm
Wessen blaues Kleid geht gleichgültig in die Nacht hinein
đợi 1 giây nghe bằng thế kỉ sầu
Eine Sekunde Warten fühlt sich an wie ein Jahrhundert Kummer
Em mới yêu lần, anh đã yêu lần sau
Du liebst zum ersten Mal, ich habe schon öfter geliebt
Chắc tại chiều hôm qua không còn nắng
Vielleicht weil gestern Nachmittag die Sonne nicht mehr schien
để kiêm hồng đôi thắm giai nhân
um die rosigen Wangen der Schönen zu finden
Chắc tại mưa nơi vùng xa tít đó
Vielleicht wegen des Regens dort in weiter Ferne
Sợ mưa lạc đường làm ướt áo em anh
Fürchte, der Regen verirrt sich und macht dein Kleid nass
Hay tại ngày hôm kia em gần khóc
Oder weil du vorgestern fast geweint hast
Anh vụng về quên lau mắt thu mưa
Und ich ungeschickt vergaß, deine tränenfeuchten Augen zu trocknen
Thôi em cứ hẹn nhưng em đừng đến nhé!
Ach, mach ruhig weiter Verabredungen, aber komm bitte nicht!
để anh buồn như anh chàng làm thơ!
Damit ich traurig sein kann wie ein Dichter!
Em hay trời buồn trời chuyển mưa đó không
Weißt du denn nicht, dass der Himmel traurig ist und es gleich regnen wird
Biết yêu em biết nghe chờ mong
Dich zu lieben bedeutet, Warten und Hoffen zu kennen
Chuyện tình yêu muôn đời kiếp đến nay
Die Liebesgeschichte ist seit Ewigkeiten bis heute so
Nàng cứ quên hẹn hoài, chàng cứ mong chờ ai
Sie vergisst immer wieder das Treffen, er wartet immer weiter auf sie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.