Hòa Tấu - Phi Vân Điệp Khúc - traduction des paroles en allemand

Phi Vân Điệp Khúc - Hòa Tấutraduction en allemand




Phi Vân Điệp Khúc
Phi Vân Điệp Khúc - Wolkenflug-Liebeslied
Lắng nghe câu bên dòng sông Tiếng ai ân tình dạt dào sông
Lausche dem Hò-hơ-Gesang am Flussufer, Wessen liebevolle Stimme erfüllt den Fluss?
Quê Hàm Luông Ơi mến thương,
Oh Hàm Luông, meine geliebte Heimat,
Dáng hình quê hương Thướt tha mượt bóng dừa ngàn xanh thấm xanh
Die Gestalt der Heimat, anmutig und sanft, Kokospalmen im endlosen Grün, tiefgrün.
Trời quê Ai về làng quê Bến Tre lòng nghe vấn vương hồn thơ Quê
Himmel der Heimat. Wer nach Bến Tre zurückkehrt, fühlt im Herzen die Sehnsucht nach poetischer Heimat?
Dừa từ trong đấu tranh ngời sáng bao chiến công oai hùng Cho
Die Kokosnuss-Heimat, aus dem Kampf heraus, erstrahlt in vielen heldenhaften Taten.
đời ngọt ngào tình yêu, bóng quê trải rộng đón lòng yêu thương.
Schenkt dem Leben süße Liebe, der Schatten der Heimat breitet sich aus, empfängt liebevolle Herzen.
Nhớ...
Erinnerst du dich...
Bến sông quê mình, dừa nghiêng soi,
An den Heimathafen, die sich neigende Kokospalme spiegelt sich,
đò ngang đưa đón ai để lòng say.
Die Fähre bringt jemanden hinüber, lässt das Herz sich verlieben.
Dòng sông con nước trôi đôi bờ đợi
Der Fluss fließt dahin, die beiden Ufer warten
Trong, ánh trăng ước hẹn sông chờ trăng soi.
Klar, im Mondscheinversprechen wartet der Fluss auf des Mondes Schein.
Ơi...
Oh...
Bến Tre quê nhà mỗi lần xa,
Bến Tre, mein Zuhause, jedes Mal, wenn ich fern bin,
Mỗi khi trở về nghe lòng ta,
Jedes Mal, wenn ich zurückkehre, fühlt mein Herz,
Thiết tha bao tình, tình quê chứa chan người ơi Ơi...
Tiefe Zuneigung, die Heimatliebe überfließt, oh Freund(in)! Oh...
Bến Tre quê mình vui tình xuân ngát hương hoa đời người ơi gửi câu
Bến Tre, meine Heimat, fröhlich in Frühlingsliebe, duftend wie Lebensblumen, oh Freund(in), sende
Tâm tình, tình quê ta cùng đấm say bến đò quê
Herzensworte, unsere Heimatliebe, gemeinsam berauscht am Heimathafen.
Mong đó người xứ xa, bến đò quê mong đó người xứ xa.
Dort wartet der Heimathafen auf den fernen Menschen, der Heimathafen wartet dort auf den fernen Menschen.
LỜI 2: Tiễn em theo chồng về quê xa rời anh
TEIL 2: Ich sehe dich deinem Mann folgen, in die ferne Heimat, mich verlassend,
Hết mong sum vầy ơi người thấu chăng lòng anh.
Keine Hoffnung mehr auf Wiedersehen, oh Liebste, verstehst du mein Herz?
Phụ tình anh đây, hiểu cho lòng,
Du hast meine Liebe verraten, verstehst du dieses Herz,
Lòng này yêu em mãi mãi, không bao giờ đổi thay.
Dieses Herz liebt dich für immer, wird sich niemals ändern.
Em người yêu của anh tháng năm, anh vẫn về em,
Du bist meine Geliebte, und über die Jahre hinweg träume ich immer noch von dir,
Duyên tình em anh khác ghi, mãi trong tim, chẳng quên bao giờ.
Unsere Liebe habe ich tief eingraviert, für immer im Herzen, werde sie niemals vergessen.
Nay chia lìa thôi còn đâu, hỡi em yêu, sao nỡ đành cho đành tâm.
Nun getrennt, was bleibt noch, oh meine Liebste, wie konntest du es übers Herz bringen.
Thương...
Liebe...
Nhớ thương anh nhiều, sao đành phụ anh,
Ich vermisse dich so sehr, wie konntest du mich verraten,
Tình anh đã trao em đành quên sao, giờ em đã xa không còn bên anh.
Die Liebe, die ich dir gab, wie konntest du sie vergessen, jetzt bist du fern, nicht mehr an meiner Seite.
Người em mến thương, biết bao uất nghẹn nổi lòng sầu đau.
Meine geliebte Person, wie viel Groll, aufsteigender Schmerz im Herzen.
Thôi, cách xa nhau rồi, thôi còn nữa, nói không nên lời,
Nun, wir sind getrennt, es gibt nichts mehr, sprachlos bin ich,
ôi tình yêu, mãi ghi trong lòng, hình bóng của người anh với em yêu.
Oh Liebe, für immer im Herzen bewahrt, dein Bild, das ich liebe.
Trăng, trên bầu trời,
Mond, am Himmel dort oben,
Trăng vàng hay chăng, sẻ chia đôi đường, tình ái.
Goldener Mond, weißt du wohl, dass unsere Liebeswege sich trennen?
Chúc em theo chồng,
Ich wünsche dir Glück mit deinem Mann,
Tròn duyên xin đừng luyến lưu, còn đâu để khổ sầu tim anh.
Finde dein Eheglück, bitte verweile nicht in Wehmut, was bleibt sonst als Leid für mein Herz.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.