Paroles et traduction Höhner - Ab in den Urlaub - Live 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab in den Urlaub - Live 2012
В отпуск! - Концертная запись 2012
Dreißig
Tage
Regen
und
kein
Ende
ist
in
Sicht,
Тридцать
дней
дождь,
и
конца-края
не
видать,
Jeden
Tag
von
acht
bis
fünf
im
Stress,
Каждый
день
с
восьми
до
пяти
в
запарке,
- Du
siehst
die
Sonne
nicht.
- Солнца
тебе
не
видать.
Wer
holt
mich
hier
raus?
Кто
меня
отсюда
вытащит?
Das
hält
doch
wirklich
keiner
aus.
Так
ведь
и
правда
с
ума
сойти
можно!
Irgendwie
ist
der
Wurm
drin,
selbst
im
Bett
geht
alles
schief,
Что-то
всё
не
ладится,
даже
в
постели
всё
наперекосяк,
Ja
sogar
unser
Hund
bellt
nur
noch
manisch
depressiv.
Да
и
наш
пёс
только
и
делает,
что
лает
маниакально-депрессивно.
Das
Leben
ist
'ne
Katze
und
ich
wie
'ne
graue
Maus.
Жизнь
- кошка,
а
я
как
серая
мышка.
Wer
holt
mich
hier
raus?
Кто
меня
отсюда
вытащит?
Das
hält
doch
wirklich
keiner
aus!
Так
ведь
и
правда
с
ума
сойти
можно!
Ab
in
den
Urlaub,
komm
pack'
die
Sachen
ein.
В
отпуск,
давай,
собирай
вещи!
Ab
in
den
Urlaub,
ab
in
den
Sonnenschein.
В
отпуск,
навстречу
солнцу!
Ohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-х
Ab
in
den
Urlaub,
komm
pack'
die
Sachen
ein.
В
отпуск,
давай,
собирай
вещи!
Ab
in
den
Urlaub,
ab
in
den
Sonnenschein.
В
отпуск,
навстречу
солнцу!
Ohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-х
Wir
machen
jetzt
'nen
Plan
zur
Frage:
Wo
und
Wie
und
Wann,
Давай-ка
составим
план:
Куда?
Как?
И
когда?
Der
Hund
ist
kein
Problem,
der
kommt
zum
Nachbarn
nebenan.
С
собакой
проблем
нет,
он
к
соседу
пойдет.
Die
Kinder
melden
wir
'ne
Woche
vor
den
Ferien
krank.
Детей
за
неделю
до
каникул
по
болезни
отпишем.
Fahren
ist
zu
weit,
wir
heben
ab
ins
Paradies,
Ехать
слишком
долго,
полетим
прямиком
в
рай,
Wir
woll'n
uns
verwöhnen
lassen,
alles
inklusiv.
Хотим,
чтоб
нас
баловали,
"все
включено"
и
ни
о
чем
не
думать.
Essen,
trinken
alles
frei,
Aerobic
macht
uns
schlank,
Еда,
напитки
- всё
бесплатно,
аэробика
сделает
нас
стройными,
Die
Kinder
werden
schnell
gesund,
ein
Wunder,
Gott
sei
Dank!
Дети
быстро
поправятся,
чудо,
слава
Богу!
Ab
in
den
Urlaub,
komm
pack'
die
Sachen
ein.
В
отпуск,
давай,
собирай
вещи!
Ab
in
den
Urlaub,
ab
in
den
Sonnenschein.
В
отпуск,
навстречу
солнцу!
Ohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-х
Ab
in
den
Urlaub,
komm
pack'
die
Sachen
ein.
В
отпуск,
давай,
собирай
вещи!
Ab
in
den
Urlaub,
ab
in
den
Sonnenschein.
В
отпуск,
навстречу
солнцу!
Ohohohohohohoh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-х
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Krautmacher, Jens Streifling, Johannes Schulte-ontrop, Peter Werner-jates, John Parsons-morris, Jan-peter Froehlich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.