Paroles et traduction Höhner - Alles verlore
Alles verlore
Everything's lost
Dä
Hein
vun
dr
Domplaat
- wor
e
Levve
lang
Elektro-montör
Hein
from
the
cathedral
square
- had
been
an
electrician
all
his
life
Firma
pleite,
Frau
fottjelaufe
- alles
leef
quer
The
company
went
bankrupt,
his
wife
left
him
- everything
went
wrong
Nix
mieh
zo
rette,
Finanzamp
am
Hals
Nothing
left
to
save,
the
tax
authorities
on
his
neck
Keine
Penning
en
dr
Täsch
Not
a
penny
in
his
pocket
Nit
opjepass',
ussjerass'-hück
hängk
hä
aan
dr
Fläsch
Didn't
pay
attention,
got
robbed
- now
he's
addicted
to
the
bottle
Alles
verlore
- kein
Wonnung
- kein
Arbeit
- kei'
Jeld
Everything's
lost
- no
home
- no
job
- no
money
Se
nenne'
sich
Berber
- verachtet
vum
Rest
der
Welt
They
call
themselves
beggars
- despised
by
the
rest
of
the
world
Dobei
litt
et
Schicksal
nitt
immer
en
de
eijene
Häng
But
fate
doesn't
always
lie
in
one's
own
hands
Janz
schön
fädisch
- hei'
noch
lang
nit
am
Eng!
It's
really
bad
- but
he's
not
at
the
end
yet!
Janz
schön
fädisch
- hei'
noch
lang
nit
am
Eng!
It's
really
bad
- but
he's
not
at
the
end
yet!
Katharina
die
"Krumme"
- met
ehre
45
Johr
Katharina
the
"Hunchback"
- at
the
age
of
45
Kein
Zäng
en
dr
Muul
un
fettje,
strähnje
Hoor
No
teeth
in
her
mouth
and
greasy,
stringy
hair
Huushalt
jemaat,
Pänz
opjetrocke,
Kinderjeschrei
House
cleaning,
raising
children,
screaming
children
Niemols
ne
Dank,
ne
Tritt
en
de
Fott
un
alles
vorbei
Never
a
thank
you,
a
kick
in
the
butt
and
everything's
over
Alles
verlore
- kein
Wonnung
- kein
Arbeit
- kei'
Jeld
Everything's
lost
- no
home
- no
job
- no
money
Se
nenne'
sich
Berber
- verachtet
vum
Rest
der
Welt
They
call
themselves
beggars
- despised
by
the
rest
of
the
world
Dobei
litt
et
Schicksal
nitt
immer
en
de
eijene
Häng
But
fate
doesn't
always
lie
in
one's
own
hands
Janz
schön
fädisch
- hei'
noch
lang
nit
am
Eng!
It's
really
bad
- but
he's
not
at
the
end
yet!
Immer
noch
Hoffnung
- me'm
Rügge
zur
Wand
Still
hope
- with
my
back
to
the
wall
E
besje
Respekt
- vielleich'en
helfende
Hand
A
little
respect
- maybe
a
helping
hand
Minsche
sin
Minsche,
ejal
wat
se
sin
oder
han
People
are
people,
no
matter
what
they
are
or
what
they
have
Alles
verlore
- kein
Wonnung
- kein
Arbeit
- kei'
Jeld
Everything's
lost
- no
home
- no
job
- no
money
Se
nenne'
sich
Berber
- verachtet
vum
Rest
der
Welt
They
call
themselves
beggars
- despised
by
the
rest
of
the
world
Dobei
litt
et
Schicksal
nitt
immer
en
de
eijene
Häng
But
fate
doesn't
always
lie
in
one's
own
hands
Janz
schön
fädisch
- hei'-
It's
really
bad
- but
he-
Alles
verlore
- kein
Wonnung
- kein
Arbeit
- kei'
Jeld
Everything's
lost
- no
home
- no
job
- no
money
Se
nenne'
sich
Berber
- verachtet
vum
Rest
der
Welt
They
call
themselves
beggars
- despised
by
the
rest
of
the
world
Dobei
litt
et
Schicksal
nitt
immer
en
de
eijene
Häng
But
fate
doesn't
always
lie
in
one's
own
hands
Janz
schön
fädisch
- hei'
noch
lang
nit
am
Eng!
It's
really
bad
- but
he's
not
at
the
end
yet!
Ohh,
janz
schön
fädisch
- hei'
noch
lang
nit
am
Eng!
Oh,
it's
really
bad
- but
he's
not
at
the
end
yet!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henning Krautmacher, Hans-juergen Fritz, Johannes Schulte-ontrop, Peter Werner-jates, Jan-peter Froehlich, Franz-martin Willizil, Carl-friedrich Ingenmey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.