Paroles et traduction Höhner - Come Make A Little Step Of Peace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Make A Little Step Of Peace
Сделай маленький шаг к миру
Come,
come
make
a
little
step
of
peace,
Дорогая,
давай
сделаем
маленький
шаг
к
миру,
For
all
the
children
in
the
world.
Ради
всех
детей
на
свете.
Come,
have
fun
and
give
with
all
your
heart,
Давай,
веселись
и
отдавай
всё
своё
сердце,
For
all
the
children
in
the
world!
Ради
всех
детей
на
свете!
Help
yourself
– and
help
with
all
your
friends,
Помоги
себе
– и
помоги
всем
своим
друзьям,
For
all
the
children
in
the
world
Ради
всех
детей
на
свете.
When
all
the
children
can
smile
again,
Когда
все
дети
снова
смогут
улыбаться,
The
world
for
freedom
born,
Мир
родится
для
свободы,
When
all
the
children
can
laugh
again.
Когда
все
дети
снова
смогут
смеяться.
Can
peace
be
far
away?
Разве
мир
может
быть
далеко?
Come
make
a
little
step,
first
by
yourself,
Сделай
маленький
шаг,
сначала
сама,
Then
all
can
sing
again:
Тогда
все
смогут
снова
петь:
Come
on,
come
make
a
little
step
of
peace
Давай
же,
сделай
маленький
шаг
к
миру
For
all
the
children
in
the
world!
Ради
всех
детей
на
свете!
For
all
the
children,
Ради
всех
детей,
All
the
children!
Всех
детей!
All
the
children
in
the
world!
Всех
детей
на
свете!
Come,
come
make
a
little
step
of
peace,
Дорогая,
давай
сделаем
маленький
шаг
к
миру,
For
all
the
children
in
the
world.
Ради
всех
детей
на
свете.
Come,
have
fun
and
give
with
all
your
heart,
Давай,
веселись
и
отдавай
всё
своё
сердце,
For
all
the
children
in
the
world!
Ради
всех
детей
на
свете!
Help
yourself
– and
help
with
all
your
friends,
Помоги
себе
– и
помоги
всем
своим
друзьям,
For
all
the
children
in
the
world
Ради
всех
детей
на
свете.
Wenn
alle
Pänz
widder
laache,
Когда
все
детишки
снова
смеются,
Dann
es
dä
Fredde
noh.
Тогда
мир
уже
близко.
Un
wenn
die
Pänz
nit
mieh
kriesche,
И
когда
детишки
больше
не
плачут,
Dann
es
dä
Fredde
do.
Тогда
мир
уже
здесь.
Kumm
maach
dä
kleine
Schritt
– zoeetz
ens
Du,
Давай,
сделай
маленький
шаг
– сначала
ты,
Mer
weeden
immer
mieh.
Нас
станет
всё
больше
и
больше.
Kumm
schon!
Kumm
maach
mit
uns
dä
kleine
Schritt,
Давай
же!
Сделай
с
нами
маленький
шаг,
För
all
die
Pänz
he
op
dr
Welt!
Ради
всех
детишек
на
этом
свете!
Kumm
– un
maach
mit
uns
dä
kleine
Schritt,
Давай
– и
сделай
с
нами
маленький
шаг,
För
all
die
Pänz
he
op
dr
Welt.
Ради
всех
детишек
на
этом
свете.
Zeig
e
Hätz
un'
jon
janz
einfach
mit,
Покажи
своё
сердце
и
просто
присоединяйся,
För
all
die
Pänz
he
op
dr
Welt.
Ради
всех
детишек
на
этом
свете.
Du
un
ich
– jeder
einzelne
zällt,
Ты
и
я
– каждый
важен,
För
all
die
Pänz
he
op
dr
Welt!
Ради
всех
детишек
на
этом
свете!
Du
un
ich
– jeder
einzelne
zällt,
Ты
и
я
– каждый
важен,
För
all
die
Pänz
he
op
dr
Welt!
Ради
всех
детишек
на
этом
свете!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jens Streifling, John Parsons-morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.