Höhner - Das geht nie vorbei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Höhner - Das geht nie vorbei




Das geht nie vorbei
It's Never Over
Wir sin ne Mischung us jod un net schlääch.
We're a brew of bad and good.
Wir sin nit falsch! mir sind äch!
We're not wrong! No we're real!
Man sagt uns nach, wir wären ziemlich verrückt-
They say we're pretty crazy-
Und feiern sojar, wenn uns kein Tor mehr jlückt.
And even celebrate when we don't score a goal.
Wir haben unsere elf Jebote!
We have our eleven commandments!
Dat is dat Kölsche Jrundjesetz.
That is the Cologne basic law.
Wir pfeifen auf die Einschaltquote.
We don't care about ratings.
Wir hören nur auf unser Herz.
We only listen to our hearts.
Das geht nie vorbei!
It's never over!
Das steck in uns drin.
It's in our blood.
Das geht nie vorbei
It's never over,
Mir sinn, wie mir sinn.
We are who we are.
Das geht nie vorbei,
It's never over,
Komm mach dich nit bang.
Don't you worry.
Bevor's zuende geht,
Before it ends,
Fangen wir von vorne an.
We'll start over.
Mir spräche he jän Dialekt.
We speak our dialect here.
Un unser Kölsch, dat löuf und dat schmeck.
And our Kölsch, that runs and that tastes.
Jedenfalls besser als Pils,
At any rate better than beer,
Dat jitt et he nit dafür aber Filz.
There's none of that here only headwear.
Multi-Kulti woren mir immer.
We've always been multicultural.
Frach doch des Teufels General
Just ask the Devil's General
E besje frech und stur, su simmer.
A bit cheeky and stubborn, that's how we are.
Wer dat nit maach, der kann uns mal.
If you don't like it, you can kiss our.
Das geht nie vorbei!
It's never over!
Das steck in uns drin.
It's in our blood.
Das geht nie vorbei
It's never over,
Mir sinn, wie mir sinn.
We are who we are.
Das geht nie vorbei,
It's never over,
Komm mach dich nit bang.
Don't you worry.
Bevor's zuende geht,
Before it ends,
Fangen wir von vorne an.
We'll start over.
Seit dem 13. Jahrhundert
Since the 13th century
Baue mir am Dom eröm.
We've been building around the cathedral.
Selvs Herrjott fröch verwundert,
Even the Lord God asked in amazement,
Wann mer endlich fädisch sin.
When we'll finally be finished.
Das geht nie vorbei!
It's never over!
Das steck in uns drin.
It's in our blood.
Das geht nie vorbei
It's never over,
Mir sinn, wie mir sinn.
We are who we are.
Das geht nie vorbei,
It's never over,
Komm mach dich nit bang.
Don't you worry.
Bevor's zuende geht,
Before it ends,
Fangen wir von vorne an.
We'll start over.
Bevor's zuende geht,
Before it ends,
Fangen wir von vorne an.
We'll start over.





Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan-peter Fröhlich, Jens Streifling, John Parsons-morris, Peter Werner Jates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.