Paroles et traduction Höhner - Der Narr.
Höhner
- Der
Narr
Насмешник
- Дурак
Er
war
nur
ein
Träumer,
ein
Spinner
ein
Narr
Он
был
просто
мечтателем,
чудак
дураком
Ein
Kerl,
der
zu
nichts
zu
gebrauchen
war
Парень,
которому
было
ни
к
чему
Suchte
nach
Antwort,
die
er
niemals
fand
искать
ответ,
который
он
никогда
не
находил
Hatte
Ideen,
die
keiner
verstand
Были
идеи,
которые
никто
не
понимал
Sie
haben
versucht,
ihn
zu
erziehn
Они
пытались
воспитать
его
Ihn
bedroht,
geschlagen
und
angespien,
Ему
угрожали,
били
и
нападали
на
него,
Doch
er
blieb
einfach
das,
was
er
immer
schon
war
но
он
просто
оставался
тем,
кем
всегда
был
Ein
Träumer,
ein
Spinner-einfach
ein
Narr
Мечтатель,
чудак-просто
дурак
Er
hielt
einen
Spiegel
vor
ihr
Gesicht
Он
держал
зеркало
перед
ее
лицом
Sie
sah'n
nur
den
Narren,
doch
sich
selbst
sah'n
sie
nicht
Она
видела
только
дурака,
но
себя
не
видела.
Sie
waren
gefangen
hinter
offenen
Türen,
Они
были
в
ловушке
за
открытыми
дверями,
Sie
meinten
er
wolle
die
Kinder
verführen
они
думали,
что
он
хочет
соблазнить
детей
Zerschlugen
den
Spiegel
und
sperrten
ihn
ein
Разбили
зеркало
и
заперли
его
Sie
dachten
jetzt
würd
endlich
Ruhe
sein
Они
думали,
что
теперь,
наконец,
будет
покой
Doch
als
sich
diese
Ruhe
zu
vergiften
begann
Но
когда
это
спокойствие
начало
отравляться,
Kam
die
Zeit,
wo
man
sich
auf
den
Narren
besann
пришло
время,
когда
вы
напустились
на
дурака
Er
suchte
die
Freiheit
zu
leben
Он
искал
свободу
жить
Doch
sie
hatten
Angst
vor
allem
was
zählt:
Но
они
боялись
всего,
что
имеет
значение:
Freiheit
zu
leben
Свобода
жить
Er
suchte
das
Salz
dieser
Welt
Он
искал
соль
этого
мира.
Er
war
nur
ein
Träumer,
ein
Spinner,
ein
Narr
Он
был
просто
мечтателем,
чудаком,
дураком
Ein
Kerl,
der
zu
nichts
zu
gebrauchen
war-
Парень,
который
был
ни
к
чему
не
пригоден-
Er
schaute
zum
Himmel,
sein
Herz
in
der
Hand
Он
смотрел
на
небо,
держа
сердце
в
руке
Las
in
den
Sternen,
was
keiner
verstand
Читал
в
звездах
то,
чего
никто
не
понимал
Sie
schlossen
die
Augen
und
hörten
nicht
zu
Они
закрыли
глаза
и
не
слушали
Verlangten
nach
Ordnung
verlangten
nach
Ruh
Призывы
к
порядку
требовали
отдыха
Erst
als
Erde
und
Himmel
voll
Tränen
war'n
Только
когда
земля
и
небо
были
полны
слез
Riefen
sie
wieder
nach
Ihrem
Narr'n
Они
снова
кричали
о
своем
дураке'n
Er
suchte
die
Freiheit
zu
leben
Он
искал
свободу
жить
Doch
sie
hatten
Angst
vor
allem
was
zählt:
Но
они
боялись
всего,
что
имеет
значение:
Freiheit
zu
leben
Свобода
жить
Er
suchte
das
Salz
dieser
Welt
Он
искал
соль
этого
мира.
Er
war
nur
ein
Träumer,
ein
Spinner,
ein
Narr,
Он
был
просто
мечтателем,
чудаком,
дураком,
Doch
eine,
die
fand
Ihn
ganz
wunderbar,
Но
та,
которая
нашла
Его
совершенно
замечательным,
Sie
gab
Ihm
Antwort
und
neue
Ideen
она
дала
ему
ответ
и
новые
идеи
Sie
konnte
die
Botschaft
der
Sterne
verstehn
Она
смогла
понять
послание
звезд
Sie
nahm
Ihn
ganz
einfach
so
wie
er
war
Она
просто
приняла
Его
таким,
каким
он
был
Als
Träumer,
als
Spinner
- eben
als
Narr
Как
мечтатель,
как
прядильщик
- просто
как
дурак
Und
neulich
da
hat
sie
mir
lächelnd
erzählt
А
на
днях
она
сказала
мне,
улыбаясь
Der
Narr
war
schon
immer
das
Salz
dieser
Welt
Дурак
всегда
был
солью
этого
мира
Der
Narr
war
schon
immer
das
Salz
dieser
Welt
Дурак
всегда
был
солью
этого
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz-martin Willizil, Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan-peter Fröhlich, Peter Werner-jates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.