Höhner - Echte Kölsche Band - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Höhner - Echte Kölsche Band




Echte Kölsche Band
Echte Kölsche Band
Minge Vatter hätt 'ne Doktor-Titel es e ne staatse Mann.
My father has a doctor's degree - he's a really important man.
Ming Mamm mäht schwer op Charitity zig däm ich denke kann!
My mother has always been involved in charity work for as long as I can remember.
Die Zwei, die sin e Musterpäärche immer akkurat.
They are a model couple - always so proper.
E Hüsje en Marienburg längs ad affjezahlt!
They have a house in Marienburg - they paid it off a while ago.
Ming Zokunft wor jenau jeplant bezahlt von Pap un Mamm.
My future was already planned out - it was all paid for by my parents.
Privatschull, Jolf- un Tennis-Club ich kunnt alles han.
I went to private school, I played golf and tennis - I could have anything I wanted.
Et sullt jet us mir weede System immanent.
I was supposed to become something great - a pillar of the community.
Doch ich hatt mich längst entschiede för en echte kölsche Band.
But I made up my mind a long time ago - I want to be in a real Kölsch band.
Zur Schull moot ich en Polo-Shirts, de Hoor jestylt met Gel,
I had to wear polo shirts to school, I had to gel my hair,
Et wor alles reichlich elitär wie't Pap un Mamm jefeel.
It was all very elite - just like my parents wanted.
Et jov janz strenge Regele, wie domols Anno Pief.
There were very strict rules, like back in the old days.
Un och ens op de Backe links un rähts, wenn einer schlief.
And there were always slaps on the face, on the left and right, if you fell asleep.
Ich sullt jo op de Uni jon doch ich ben durchjebrannt.
I was supposed to go to university - but I ran away.
Nix en dr Täsch, doch dofür frei, ich wor total jespannt.
I didn't have anything with me, but I was free, I was so excited.
Ich wullt mi eije Levve su wie't dr Papp nit kennt.
I wanted to live my own life - like my father never did.
Ich hatt mich längst entschiede för en echte kölsche Band.
I made up my mind a long time ago - I want to be in a real Kölsch band.
Dann soße se, han spekuliert, wat wohl us mir ens weed:
Then they sat down and started thinking about what I would become:
Ne Anwalt oder Richter oder glich ne Doktor med.,
A lawyer, a judge, or a doctor.
Doch ich wullt keine Titel un keine neueste Trend!
But I didn't want any titles or the latest trends.
Ich hatt mich längst entschiede för en echte kölsche Band.
I made up my mind a long time ago - I want to be in a real Kölsch band.
Minge Vatter jov mir Jeld suvill ich wullt ich jov et us
My father gave me as much money as I wanted - I gave it away
För e Mädche us dr Upper Class nä, wor ich bestuss'.
For a girl from the upper class - no, no, I'm better than that.
Oh Jott wat han mer zwei jezaubert un jehex' baal jede Naach.
Oh God - how we kissed and made love almost every night.
Doch dann sproch se vom Hierode un plötzlich woodt ich waach!
But then she started talking about marriage and suddenly I woke up.
Se wullt e eije Hüsje han un zwar in Düsseldorf.
She wanted to have her own house in Düsseldorf.
Zwei Pänz, ne Hungk, ne Daimler-Benz ich kräht se nit die Kurv,
Two kids, a dog, a Mercedes-Benz - I don't care about these things,
Se hätt et nie begriffe, dat Füür dat en mir brennt,
She never understood the fire that burns inside me,
Dröm han ich mich entschiede för en echte kölsche Band!
That's why I made up my mind - I want to be in a real Kölsch band.
Jo! En echte kölsche Band!
Yeah! A real Kölsch band!
Dabba dab dab dab deep deep en echte kölsche Band!
Dabba dab dab dab deep deep a real Kölsch band!





Writer(s): Albert Louis Hammond, Mike Hazlewood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.