Paroles et traduction Höhner - Ich Würd' Meine Fehler Ja Eingesteh'n
Du
sagst
mir,
ich
steh
nur
im
Wege
herum
(heyo-heyo)
Я
бы
признал
свои
ошибки
- если
бы
они
у
меня
были!
Wär
eitel,
ein
Macho
und
unheimlich
dumm
(heyo-heyo)
Я
безупречен
по
своей
природе
- я
совершенно
совершенен!
Wär
nutzlos
wie
Unkraut,
dick
und
faul,
hässlich
und
klein,
großes
Maul
Я
бы
признал
свои
ошибки,
но
ошибок
у
меня
нет
Liebling,
da
läuft
was
verkehrt,
bin
ich
dir
denn
gar
nichts
Wert?
Потому
что
Господь
Бог
не
может
быть
везде
- вот
почему
Он
создал
меня!
Ты
говоришь
мне,
что
я
просто
мешаю
– эй,
о,
эй,
о!
Ich
würd
meine
Fehler
ja
eingesteh'n,
wenn
ich
welche
hätt
Был
бы
тщеславен,
мачо
и
жутко
глуп!
эй,
о,
эй,
о!
Ich
bin
von
Natur
aus
makellos,
gradezu
perfekt
Были
бы
бесполезны,
как
сорняки,
густые
и
гнилые,
уродливые
и
маленькие
- большая
пасть
Ich
würd
meine
Fehler
ja
eingesteh'n,
doch
Fehler
hab
ich
nicht
Дорогая,
что-то
идет
не
так
Weil
der
Herrgott
nicht
überall
sein
kann,
darum
erschuf
er
mich
Неужели
я
тебе
ничего
не
стою?
Я
бы
признал
свои
ошибки
- если
бы
они
у
меня
были!
Du
sagst,
ich
stolzier
wie
der
Hahn
auf
dem
Mist
(heyo-heyo)
Я
безупречен
по
своей
природе
- я
совершенно
совершенен!
Und
dir
schwillt
der
Kamm,
wenn
du
mit
mir
sprichst
(heyo-heyo)
Я
бы
признал
свои
ошибки,
но
ошибок
у
меня
нет
Du
hast
mich
schon
oft
'nen
Versager
genannt,
den
größten
Depp
im
ganzen
Land
Потому
что
Господь
Бог
не
может
быть
везде
- вот
почему
Он
создал
меня!
Liebling,
da
läuft
was
verkehrt,
bin
ich
dir
denn
gar
nichts
Wert?
Ты
говоришь,
что
я
как
петух
на
дерьме
- эй,
о,
эй,
о!
И
у
тебя
гребень
набухает,
когда
ты
говоришь
обо
мне
- эй,
о,
эй,
о!
Ich
würd
meine
Fehler
ja
eingesteh'n,
wenn
ich
welche
hätt
Сколько
раз
ты
называл
меня
неудачником
Ich
bin
von
Natur
aus
makellos,
gradezu
perfekt
Самый
большой
придурок
во
всей
стране
Ich
würd
meine
Fehler
ja
eingesteh'n,
doch
Fehler
hab
ich
nicht
Дорогая,
что-то
идет
не
так
Weil
der
Herrgott
nicht
überall
sein
kann,
darum
erschuf
er
mich
Неужели
я
тебе
ничего
не
стою?
Я
бы
признал
свои
ошибки
- если
бы
они
у
меня
были!
Heutzutage
denkt
ein
jeder
immer
nur
an
sich
Я
безупречен
по
своей
природе
- я
совершенно
совершенен!
Bei
mir
ist
das
ganz
anders,
ich
denke
nur
an
mich
Я
бы
признал
свои
ошибки,
но
ошибок
у
меня
нет
Потому
что
Господь
Бог
не
может
быть
везде
- вот
почему
Он
создал
меня!
Ich
würd
meine
Fehler
ja
eingesteh'n,
wenn
ich
welche
hätt
В
наши
дни
каждый
всегда
думает
только
о
себе
Со
мной
это
совсем
другое
– я
думаю
только
о
себе!
Ich
bin
von
Natur
aus
makellos,
gradezu
perfekt
Я
бы
признал
свои
ошибки
- если
бы
они
у
меня
были!
Ich
würd
meine
Fehler
ja
eingesteh'n,
doch
Fehler
hab
ich
nicht
Я
безупречен
по
своей
природе
- я
совершенно
совершенен!
Weil
der
Herrgott
nicht
überall
sein
kann,
darum
erschuf
er
mich
Я
бы
признал
свои
ошибки,
но
ошибок
у
меня
нет
Weil
der
Herrgott
nicht
überall
sein
kann,
darum
erschuf
er
mich
Потому
что
Господь
Бог
не
может
быть
везде
- вот
почему
Он
создал
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Janus Frohlich, Jens Streifling, Peter Werner-jates, Ralf Rudnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.