Paroles et traduction Höhner - IstamPool - Live 2012
IstamPool - Live 2012
ИстамПул - Концерт 2012
Kennste
eijentlich
schon
Знаешь
ли
ты,
Die
Europäische
Union
-
Европейский
Союз
-
Tierisch
geiler
Club,
Классный
клуб,
Komm
doch
rein
es
wird
sich
lohn'n.
Заходи,
оно
того
стоит.
Wir
sind
ein
Hotel
Мы
- отель
Der
sieben
Stern
Kategorie,
Семизвездочной
категории,
Legen
sehr
viel
Wert
Очень
ценим
Auf
gepflegte
Harmonie.
Уютную
гармонию.
Hier
sind
alle
Menschen
gleich
-
Здесь
все
люди
равны
-
Zusammen
sind
wir
alle
reich.
Вместе
мы
все
богаты.
Ist
am
Pool
noch
Platz
für
mich,
Есть
ли
у
бассейна
место
для
меня,
Platz
für
meine
Matratz
und
mich?
Место
для
моего
матраса
и
меня?
Ist
am
Pool
noch
Platz
mein
Freund,
Есть
ли
у
бассейна
место,
друг
мой,
Neben
Dir
- wo
die
Sonne
scheint?
Рядом
с
тобой,
где
светит
солнце?
Wenn
Du
mal
was
hast,
Если
у
тебя
есть
что-то,
Was
kein
Mensch
auf
Erden
braucht,
Что
никому
на
земле
не
нужно,
Bleibst
Du
nicht
drauf
sitzen
-
Не
держись
за
это
-
Unser
Club
der
kauft
et
auf.
Наш
клуб
это
купит.
Wer
zu
uns
jehört,
Кто
к
нам
присоединится,
Der
wird
niemals
pleite
gehen,
Тот
никогда
не
обанкротится,
Was
bedeutet
schon
-
Что
значат
-
Ne
Milliarde
oder
zehn.
Миллиард
или
десять.
Hier
sind
alle
Menschen
gleich,
Здесь
все
люди
равны,
Zusammen
sind
wir
alle
reich.
Вместе
мы
все
богаты.
Ist
am
Pool
noch
Platz
für
mich,
Есть
ли
у
бассейна
место
для
меня,
Platz
für
meine
Matratz
und
mich?
Место
для
моего
матраса
и
меня?
Ist
am
Pool
noch
Platz
mein
Freund,
Есть
ли
у
бассейна
место,
друг
мой,
Neben
Dir
- wo
die
Sonne
scheint?
Рядом
с
тобой,
где
светит
солнце?
Kamma
da
ma
ran
da?
Kamma
da
ma
ran
da!
Можно
к
тебе?
Можно
к
тебе?!
Lammich
doch
ma
ran
da!
Is'für
alle
Mann
da!
Давай
к
нам!
Тут
места
хватит
всем!
Mancher
will
zurück
zur
Mark,
Кто-то
хочет
вернуться
к
марке,
Nur
zusammen
sind
wir
stark.
Только
вместе
мы
сильны.
Ist
am
Pool
noch
Platz
für
mich,
Есть
ли
у
бассейна
место
для
меня,
Platz
für
meine
Matratz
und
mich?
Место
для
моего
матраса
и
меня?
Ist
am
Pool
noch
Platz
mein
Freund,
Есть
ли
у
бассейна
место,
друг
мой,
Neben
Dir
- wo
die
Sonne
scheint?
Рядом
с
тобой,
где
светит
солнце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan-peter Fröhlich, Jens Streifling, John Parsons Morris, Peter Werner Jates, Ravi Shani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.