Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lust Auf Leben - Live
Жажда жизни - Концертная версия
Als
Kind
wurd'
mir
schon
klarjemacht:
Ещё
ребёнком
мне
ясно
дали
понять:
Du
kriss
Ärjer,
wenn
du
widder
zu
laut
lachs,
Получишь
нагоняй,
если
будешь
слишком
громко
смеяться,
Den
Sonntachsaanzuch
dir
versaus',
Испачкаешь
свой
воскресный
костюм,
In
der
Schule
dich
mit
andren
Jungs
verhaus'.
В
школе
подерёшься
с
другими
мальчишками.
Sei
schön
lieb
un
brav
un
still,
Будь
милым,
послушным
и
тихим,
Man
kricht
nich'
immer
alles,
was
man
will,
Не
всегда
получаешь
то,
что
хочешь,
Doch
das
konnte
ich
schon
damals
nich'
verstehn,
Но
я
не
мог
этого
понять
тогда,
Wollte
alles
un'
noch
mehr
vom
Leben
sehn:
Хотел
всё
и
даже
больше
увидеть
в
жизни:
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти!
Lust
auf
Bratkartoffeln
un
nen
fetten
Kuß
Жажда
жареной
картошки
и
крепкого
поцелуя,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Doll!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
безумства!
Lust
mein
Maul
nich
zu
halten,
wenn
ich
soll!
Жажда
не
держать
язык
за
зубами,
когда
надо!
Lust
auf
dicke
rote
Grütze
un'
auf
jede
kleine
Pfütze.
Жажда
густого
красного
киселя
и
каждой
маленькой
лужицы.
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти!
Immer
wieder
hat
man
mir
erklärt,
Мне
постоянно
твердили,
Daß
sich
alles,
was
mir
Spaß
macht,
nich'
jehört.
Что
всё,
что
мне
нравится,
неприлично.
Tu'
nur
deine
gottverdammte
Pflicht,
Делай
только
свой
чёртов
долг,
Alles
andre
interessiert
dich
besser
nicht.
Всё
остальное
тебя
лучше
не
интересует.
Doch
damit
fühl
ich
mich
wie
einjesperrt,
Но
из-за
этого
я
чувствую
себя
запертым,
Dann
wär't
doch
besser,
wenn
mr
gleich
zur
Hölle
fährt.
Тогда
уж
лучше
сразу
отправиться
в
ад.
Wenn
du
niemals
an
wat
Neuem
lecks',
Если
ты
никогда
не
попробуешь
что-то
новое,
Wirste
niemals
wissen,
wie
dat
schmeck!
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
на
вкус!
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти!
Lust
auf
Bratkartoffeln
un
nen
fetten
Kuß
Жажда
жареной
картошки
и
крепкого
поцелуя,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Doll!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
безумства!
Lust
mein
Maul
nich
zu
halten,
wenn
ich
soll!
Жажда
не
держать
язык
за
зубами,
когда
надо!
Lust
auf
dicke
rote
Grütze
un'
auf
jede
kleine
Pfütze.
Жажда
густого
красного
киселя
и
каждой
маленькой
лужицы.
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти!
Feste
Rejeln?
Schön
un'
gut,
Твёрдые
правила?
Хорошо
и
прекрасно,
Doch
wenn
mr
Dienst
nach
Vorschrift
tut,
Но
когда
действуешь
строго
по
инструкции,
Kommt
et
vor,
dat
man
verjißt,
Бывает,
забываешь,
Wer
man
eigentlich
selber
ist.
Кто
ты
на
самом
деле.
Frißt
nur
alles
in
sich
rein
Просто
загоняешь
всё
в
себя
Un
ist
auf
einmal
ganz
allein.
И
вдруг
оказываешься
совсем
один.
Einsamkeit
is'
Marterpfahl,
Одиночество
— это
мука,
Man
lebt
doch
nur
das
eine
Mal!
Ведь
живём
мы
только
один
раз!
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти!
Lust
auf
Bratkartoffeln
un
nen
fetten
Kuß
Жажда
жареной
картошки
и
крепкого
поцелуя,
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Doll!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
безумства!
Lust
mein
Maul
nich
zu
halten,
wenn
ich
soll!
Жажда
не
держать
язык
за
зубами,
когда
надо!
Lust
auf
dicke
rote
Grütze
un'
auf
jede
kleine
Pfütze.
Жажда
густого
красного
киселя
и
каждой
маленькой
лужицы.
Lust
auf
Leben
- Lust
auf
Liebe
- Lust
auf
Lust!
Жажда
жизни
- жажда
любви
- жажда
страсти!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jan-peter fröhlich, hannes schoner, peter werner-jates, franz martin willizil, yörg weyh, henning krautmacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.