Paroles et traduction Höhner - Männer in den besten Jahren
Männer in den besten Jahren
Men in Their Prime
Egal
wo
wir
hinkomm'n
geht
ein
Raunen
durch
den
Saal
No
matter
where
we
go,
a
hush
falls
upon
the
hall
Und
bei
sehr
nervösen
Männern
werd'n
die
Lippen
ziemlich
schmal
And
on
the
lips
of
nervous
men
their
smiles
grow
rather
small
Ob
im
Kindergarten
oder
beim
Finanzamt
auf
dem
Flur
Whether
in
kindergarten
or
in
the
hall
at
the
tax
office
Überall
ist
man
unserem
Geheimnis
auf
der
Spur
Our
secret's
out
for
all
the
world
to
guess
Dieser
Charme
und
diese
Lässigkeit,
man
spendet
uns
Applaus
Our
charm
and
ease,
they
earn
us
praise
Und
irgendjemand
spricht
die
Wahrheit
aus
And
someone
finally
speaks
the
truth
Das
sind
die
Männer
in
den
besten
Jahren
We
are
the
men
in
our
prime
Wir
sind
romantisch,
belesen
und
erfahren
We're
romantic,
well-read,
and
wise
Wir
sind
sensibel,
können
reden
und
auch
schweigen
We're
sensitive,
we
can
talk,
but
also
listen
Wir
sind
beziehungskompatibel,
stark
und
eigen
We're
relationship-ready,
strong,
and
independent
Wir
sind
die
Männer
nach
den'n
die
Frauen
sich
sehnen
We
are
the
men
that
women
crave
Ein
breites
Kreuz
um
sich
dran
anzulehen
A
broad
shoulder
to
lean
on
Wir
sind
bescheiden
und
häufig
undercover
We're
humble
and
often
undercover
Sind
Kumpel,
Mann
von
Welt
und
Latin
Lover
We're
pals,
worldly
men,
and
Latin
lovers
Für
all'
die
jungen
Burschen
- zu
Haus'
und
hier
im
Saal
For
all
the
young
lads
- at
home
and
here
in
this
hall
Bitte
habt
etwas
Geduld,
es
lohnt
sich
allemal
Please
be
patient,
it's
worth
it
all
Schlaflos
voller
Sorgen
war
für
uns
so
manche
Nacht
Sleepless
nights
filled
with
worry
were
once
our
common
plight
Wir
machten
all'
die
dummen
Fehler,
die
ihr
jetzt
grad'
macht
We
made
all
those
stupid
mistakes
that
you're
making
now
Ein
paar
Jährchen
müsst
ihr
Euch
noch
plagen
You've
still
got
a
few
more
years
of
struggle
Doch
zum
Lohn
dürft
ihr
dann
endlich
von
Euch
sagen
But
for
your
reward,
you'll
finally
be
able
to
say
Wir
sind
die
Männer
in
den
besten
Jahren
We
are
the
men
in
our
prime
Die
sich
die
Ruhe
und
Gelassenheit
bewahren
Who've
found
peace
and
serenity
in
time
Wir
können
auch
mal
Müll
nach
unten
bringen
We
can
even
take
out
the
trash
Ohne
gleich
ein
Lied
davon
zu
singen
Without
having
to
sing
a
song
about
it
Wir
können
feudeln,
föhnen,
feilen
oder
fegen
We
can
bicker,
blow-dry,
file,
or
sweep
Wir
können
bohren,
bohnern,
beizen
oder
sägen
We
can
drill,
polish,
stain,
or
saw
Wir
sind
poetisch
selbst
in
den
Mittagspausen
We're
poetic
even
during
our
lunch
breaks
Für'n
gutes
Gespräch
lassen
wir
die
Sportschau
sausen
For
a
good
conversation,
we'll
skip
the
sports
Der
Weg
dorthin
war
hart,
kein
Kinderspiel
The
path
to
get
here
wasn't
easy
Doch
durch
Mut
und
Disziplin
kam'n
wir
ans
Ziel
But
through
courage
and
self-discipline,
we
finally
reached
our
goal
Wir
sind
die
Männer
in
den
besten
Jahren
We
are
the
men
in
our
prime
Und
Frauen
verfolgen
uns
in
Scharen
And
women
pursue
us
in
droves
Wir
händeln
Kinder,
Partnerschaft
und
Job
We
handle
children,
relationships,
and
work
Wir
tun
es
gern
und
erwarten
nicht
mal
Lob
We
do
it
all
gladly
and
don't
expect
praise
Wir
sind
die
Männer
in
den
besten
Jahren
We
are
the
men
in
our
prime
Wir
sind
romantisch,
belesen
und
erfahren
We're
romantic,
well-read,
and
wise
Wir
können
auch
mal
Müll
nach
unten
bringen
We
can
even
take
out
the
trash
Ohne
gleich
ein
Lied
davon
zu
singen
Without
having
to
sing
a
song
about
it
Wir
sind
nun
mal,
wie
Männer
nun
mal
sind
We're
just
men,
being
men
Ja,
wir
sind
nun
mal,
wie
Männer
nun
mal
sind
Yes,
we're
just
men,
being
men
Ja,
wir
sind
nun
mal,
wie
Männer
nun
mal
sind
Yes,
we're
just
men,
being
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Claussen, Stefan Gwildis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.