Paroles et traduction Höhner - Schade Schokolade
Schade Schokolade
Too Bad, Chocolate
Obst
und
Gemüse
sind
gesund
Fruits
and
vegetables
are
healthy
Und
das
aus
einem
guten
Grund,
And
with
good
reason,
Dein
Körper
dankt
es
Dir
bestimmt.
Your
body
will
thank
you,
for
sure.
Wenig
Fett
- viel
Vitamine
Low
in
fat,
high
in
vitamins
Und
keine
Cholesterine,
And
no
cholesterol,
Ganz
egal,
wie
viel
man
davon
nimmt.
No
matter
how
much
you
eat.
Aber
manchmal
spür
ich
einfach
diese
Sucht,
But
sometimes
I
just
indulge
Dann
kann
ich
nicht
anders
And
I
can't
help
myself
Und
ich
glaube
ich
bin
verflucht.
And
I
think
I'm
cursed.
Schade
Schokolade,
Too
bad,
chocolate,
Ich
muss
der
zartesten
I
have
to
resist
the
most
Versuchung
widerstehen.
Tempting
thing.
Schade
Schokolade,
Too
bad,
chocolate,
Zu
süß,
zu
fett,
zu
viele
Kalorien,
Too
sweet,
too
fattening,
too
many
calories,
Diese
klitzekleinen
Schneider,
Those
tiny
little
tailors
Die
Dir
jede
Nacht
die
Who
sew
your
clothes
tighter
Kleider
enger
nähen.
Every
night.
Geformt
zu
Tafeln
oder
Sticks
-
Shaped
into
bars
or
sticks-
Der
zarte
Schmelz,
der
süße
Mix,
Melting
smooth,
temptingly
sweet,
Gefüllt
mit
Marzipan
und
Nuss.
Filled
with
marzipan
and
nuts.
Pralinen
sind
Juwelen
gleich
-
Chocolates
are
like
jewels-
Außen
hart
und
innen
weich
-
Hard
on
the
outside,
soft
on
the
inside-
Für
mich
ein
absolutes
Muss!
An
absolute
must-have
for
me!
Jeden
Abend
schleiche
ich
mich
Every
evening
I
sneak
Durch
das
Haus
Through
the
house
Und
dann
ziehe
ich
ganz
And
I
greedily
pull
Gierig
alle
Schubladen
raus.
Out
all
the
drawers.
Schade
Schokolade,
Too
bad,
chocolate,
Ich
muss
der
zartesten
I
have
to
resist
the
most
Versuchung
widerstehen.
Tempting
thing.
Schade
Schokolade,
Too
bad,
chocolate,
Zu
süß,
zu
fett,
zu
viele
Kalorien,
Too
sweet,
too
fattening,
too
many
calories,
Diese
klitzekleinen
Schneider,
Those
tiny
little
tailors
Die
Dir
jede
Nacht
die
Who
sew
your
clothes
tighter
Kleider
enger
nähen.
Every
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jan- Peter Fröhlich, Jens Streifling, John Parsons, Peter Werner-jates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.