Höhner - Wartesaal Der Träume - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Höhner - Wartesaal Der Träume




Wartesaal Der Träume
Waiting Room of Dreams
Wartesaal der Träume
Waiting Room of Dreams
Ich seh von meinem Fenster auf den Bahnhof
From my window I see the station
Er ist mir vertraut, rund um die Uhr
It is familiar to me, around the clock
Hier ist immer Leben - und immer ist was los
There is always life here - and there is always something going on
Irgendwer ist immer hier auf Tour
Someone is always on tour here
Hoffnung und Enttäuschung - hier ist Platz für alle zwei
Hope and disappointment - there is room for both here
Der eine geht - der andre kommt nach Haus
One leaves - the other comes home
Und jeder mit der Hoffnung, mit der Hoffnung im Gepäck
And everyone with hope, with hope in their luggage
Der Bahnhof saugt sie alle auf und spuckt sie wieder aus!
The station sucks them all in and spits them out again!
Ref.:
Chorus:
Ich nenne ihn den Wartesaal der Träume
I call it the Waiting Room of Dreams
Doch mancher Traum bleibt ewig Illusion
But some dreams remain an illusion forever
Für den der seinen letzten Traum lange schon verloren hat
For the one who lost their last dream long ago
Ist manchmal hier der Bahnhof Endstation
The station is sometimes the terminal here
Im Wartesaal der Träume
In the Waiting Room of Dreams
Knotenpunkt der Wege, die sich kreuzen
Junction of paths that intersect
Manchmal Anfang für ein neues Ziel
Sometimes the beginning of a new destination
Oder Abschied nehmen, ohne Wiederkehr
Or saying goodbye, without return
Rätselhafter Ort - wie ein Gefühl
Enigmatic place - like a feeling
Jeder ist beschäftigt nur mit sich und seinem Weg
Everyone is busy only with themselves and their way
Hier kannst Du auch verdammt alleine sein
You can also be damn lonely here
Im kalten Licht des Bahnhofs, bei Nacht und auch am Tag
In the cold light of the station, at night and also during the day
Am Puls des Lebens, ohne Ziel, und ohne ein Daheim
At the pulse of life, without a goal, and without a home
Ref.:
Chorus:
Ich nenne ihn den Wartesaal der Träume
I call it the Waiting Room of Dreams
Doch mancher Traum bleibt ewig Illusion
But some dreams remain an illusion forever
Für den der seinen letzten Traum lange schon verloren hat
For the one who lost their last dream long ago
Ist manchmal hier der Bahnhof Endstation
The station is sometimes the terminal here
Im Wartesaal der Träume
In the Waiting Room of Dreams
Ref.:
Chorus:
Ich nenne ihn den Wartesaal der Träume
I call it the Waiting Room of Dreams
Doch mancher Traum bleibt ewig Illusion
But some dreams remain an illusion forever
Für den der seinen letzten Traum lange schon verloren hat
For the one who lost their last dream long ago
Ist manchmal hier der Bahnhof Endstation
The station is sometimes the terminal here
Im Wartesaal der Träume
In the Waiting Room of Dreams





Writer(s): Hans Rudolf Knipp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.