Hörgerät - Tausendmal berührt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hörgerät - Tausendmal berührt




Du wolltest Dir bloß den Abend vertreiben,
Ты просто хотел скоротать вечер,
Und nicht g′rad allein geh'n, und riefst bei mir an.
И не ходи рад один, а позвони мне.
Wir waren nur Freunde, und wollten′s auch bleiben.
Мы были просто друзьями, и хотели остаться.
Ich dacht' nicht im Traum, daß was passieren kann.
Я не думаю во сне, что что-то может случиться.
Ich weiß nicht wie ewig wir zwei uns schon kennen.
Я не знаю, как вечно мы двое уже знаем друг друга.
Deine Eltern sind mit meinen damals Kegeln gefahr'n.
Твои родители опасны с моими тогдашними шишками.
Wir blieben zu Haus, Du schliefst ein vor′m Fernseh′n.
Мы остались дома, ты заснул перед телевизором.
Wir war'n wie Geschwister in all den Jahr′n.
Мы были как братья и сестры все эти годы.
(Refrain:)
(Рефрен:)
Tausendmal berührt, tausendmal ist nix passiert
Тысячу раз касался, тысячу раз ничего не происходило
Tausend und eine Nacht, und es hat ZOOM gemacht!!
Тысяча и одна ночь, и это сделало ЗУМА!!
Erinnerst Du Dich, wir ha'm Indianer gespielt,
Помнишь, мы играли в индейцев,
Und uns an Fasching in die Büsche versteckt.
И спрятали нас в кустах на Масленицу.
Was war eigentlich los? Wir ha′m nie was gefühlt.
Что, собственно, произошло? Мы никогда ничего не чувствовали.
So eng nebeneinander, und doch gar nix gecheckt.
Так тесно рядом, и все же ничего не проверено.
War alles ganz logisch, wir kenn' uns zu lange,
Все было вполне логично, мы слишком долго знали друг друга,
Als daß aus uns nochmal irgendwas wird.
Как будто из нас опять что-то получится.
Ich wusst wie Dein Haar riecht und die silberne Spange,
Я знал, как пахнут твои волосы и серебряная застежка,
Hatt′ ich doch schon tausendmal beim Tanzen berührt.
Я уже тысячу раз прикасался к нему во время танцев.
Wie viele Nächte wußt' ich nicht was gefehlt hat,
Сколько ночей я не знаю, чего не хватало,
Wär' nie drauf gekommen, denn das warst ja Du.
Никогда бы не пришел в себя, потому что это был ты.
Und wenn ich Dir oft von meinen Problemen erzählt hab′
И если бы я часто рассказывал тебе о своих проблемах'
Hätt′ ich nie geahnt: Du warst der Schlüssel dazu.
Я бы никогда не догадался: ты был ключом к этому.
Doch so aufgewühlt hab' ich Dich nie geseh′n,
Но я никогда не видел тебя таким взволнованным,
Du liegst neben mir, und ich schäm' mich fast dabei.
Ты лежишь рядом со мной, и мне почти стыдно при этом.
Was war bloß passiert, wir wollten tanzen geh′n.
Что только не случилось, мы хотели потанцевать.
Alles war so vertraut, und |: jetzt ist alles neu:|
Все было так знакомо| и /: теперь все новое:|





Writer(s): Bernd Lohaus, Conny Kunz, Heinz Rudolf Kunze, John Kewen, Klaus Gartenicht, Klaus Ggartenich, Matthias Kloppe, Ralph Lohaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.