Hös Copperfield feat. Naza - Article 15 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hös Copperfield feat. Naza - Article 15




Article 15
Article 15
El grande muchacho, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino
The big guy, El Zaïkanos, Lux Fero, Bambino
Gringo del Balabala, mos piratos del bitumos
Gringo del Balabala, asphalt pirates
C′est ton boy Hös Copperfield
It's your boy Hös Copperfield
N-A-Z-A tu connais le name
N-A-Z-A you know the name
T'as vu eux ils veulent qu′on reste en bas, c'est noir (c'est noir)
You saw them, they want us to stay down, it's dark (it's dark)
Ils veulent pas qu′on avance c′est mort (c'est mort)
They don't want us to move forward, it's dead (it's dead)
Le mec déterminé c′est moi (c'est moi)
The determined guy is me (it's me)
Modji m′a dit ne t'arrête pas MashAllah
Modji told me don't stop MashAllah
Jusqu′ici tout va bien jusqu'à
So far so good, up to here
Pour voir le sommet de près faut que j'escalade
To see the summit up close I have to climb
Bébé m′attend pas avant qu′il soit l'aube
Baby don't wait for me before dawn
Pour trouver l′sommeil j'fais rentrer scalap
To find sleep I bring in the scalap
La guerre la paix les 12, si tu veux tu sais c′que ça vaut
War, peace, the 12, if you want you know what it's worth
Si j'ramène j′fixe les taro, quelques fleurs tu joue on t'arrose
If I bring it back I fix the taro, some flowers you play we water you
Mais ça va j'connais l′boulot
But it's okay I know the job
Motivés on arrive de loin, concentrés demande à Naza
Motivated we come from afar, focused ask Naza
Dès qu′c'est concret on tease au goulot
As soon as it's concrete we tease at the bottle
c′est trop tard j'peux plus reculer
Now it's too late I can't go back
Faut du bénéfice des liasses empilées
Need profit, piles of bills
Voilà les que-sa on m′a dit remplis les
Here are the what-you-call-its, they told me fill them up
Voilà les que-sa vas-y rempli les
Here are the what-you-call-its, go ahead fill them up
243 zabi na filé, 243 zabi na filé
243 zabi na filé, 243 zabi na filé
J'connais l′être humain vulgaire enculé
I know the vulgar asshole human being
Amis comme peu-sa j'ai vu défiler
Friends like those I've seen parade by
Ma chérie je ne te ferais plus de la peine oh
My darling I won't hurt you anymore oh
J'fais des efforts j′espère que tu l′vois au moins
I'm making efforts, I hope you see it at least
Nazo bi na libana parce que il faut rentrer d'la monnaie
Nazo bi na libana because we have to bring in the money
J′suis tout près d'Enganda bientôt on fera la fête j′te promet
I'm close to Enganda soon we'll party I promise you
J'monte au charbon j′monte au charbon
I'm going up to the coalface, I'm going up to the coalface
Oh article 15
Oh article 15
Débrouillez vous débrouillez vous
Figure it out, figure it out
Oh article 15
Oh article 15
J'monte au charbon j'monte au charbon
I'm going up to the coalface, I'm going up to the coalface
Oh article 15
Oh article 15
Débrouillez vous débrouillez vous
Figure it out, figure it out
Oh article 15
Oh article 15
J′lui ai dit fais ta vie, mais viens pas toucher l′benef
I told her live your life, but don't touch the profit
Mélodie de OG, ton gamin me connait
Melody of OG, your kid knows me
Un peu trop de monnaie, ces bâtards veulent me faire
A little too much money, these bastards want to do me in
Grosse équipe te menace, bord d'la plage j′suis peinard
Big team threatens you, I'm chillin' by the beach
Bébé nous on fait la maille
Baby we make the dough
Business de paille avec peu-sa d'Italie
Straw business with those from Italy
J′suis dans la Caille en bas du bat' j′suis dans les bails
I'm in the Caille at the bottom of the building, I'm in the deals
On ne fait pas dans l'détail
We don't do details
Remplis la mallette on veut que du khaliss
Fill up the briefcase we only want khaliss
Pendant la crise j'ai de quoi m′amuser
During the crisis I have enough to have fun
c′est trop tard j'peux plus reculer
Now it's too late I can't go back
Faut du bénéfice des liasses empilées
Need profit, piles of bills
Voilà les que-sa on m′a dit remplis les
Here are the what-you-call-its, they told me fill them up
Voilà les que-sa vas-y rempli les
Here are the what-you-call-its, go ahead fill them up
243 zabi na filé, 243 zabi na filé
243 zabi na filé, 243 zabi na filé
J'connais l′être humain vulgaire enculé
I know the vulgar asshole human being
Amis comme peu-sa j'ai vu défiler
Friends like those I've seen parade by
Ma chérie je ne te ferais plus de la peine oh
My darling I won't hurt you anymore oh
J′fais des efforts j'espère que tu l'vois au moins
I'm making efforts, I hope you see it at least
Nazo bi na libana parce que il faut rentrer d′la monnaie
Nazo bi na libana because we have to bring in the money
J′suis tout près d'Enganda bientôt on fera la fête j′te promet
I'm close to Enganda soon we'll party I promise you
J'monte au charbon j′monte au charbon
I'm going up to the coalface, I'm going up to the coalface
Oh article 15
Oh article 15
Débrouillez vous débrouillez vous
Figure it out, figure it out
Oh article 15
Oh article 15
J'monte au charbon j′monte au charbon
I'm going up to the coalface, I'm going up to the coalface
Oh article 15
Oh article 15
Débrouillez vous débrouillez vous
Figure it out, figure it out
Oh article 15
Oh article 15
J'monte au charbon j'monte au charbon
I'm going up to the coalface, I'm going up to the coalface
Oh article 15
Oh article 15
Débrouillez vous débrouillez vous
Figure it out, figure it out
Oh article 15
Oh article 15
J′monte au charbon j′monte au charbon
I'm going up to the coalface, I'm going up to the coalface
Oh article 15
Oh article 15
Débrouillez vous débrouillez vous
Figure it out, figure it out
Oh article 15
Oh article 15
Oh article 15
Oh article 15
Oh article 15
Oh article 15
Oh article 15
Oh article 15






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.