Hùng Cường feat. Đoàn Phi - Sầu đông - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hùng Cường feat. Đoàn Phi - Sầu đông




Sầu đông
Winter Sorrow
Chiều nay gió đông về dừng chân trên bến xưa
This afternoon, the east wind came and stopped by the old wharf
Người trai gió sương về thăm cố hương
The wind and frost man returned to visit his hometown
Tìm bao nhớ thương sao phố phường vắng
Seeking out so much longing, but the streets are empty
Tình sầu lạnh buốt đêm trường
The pain of love chills the night
Rồi ngày mai sẽ ra đi phương trời
Then tomorrow, I will leave for the horizon
Biết đâu trên đường vạn nẻo từ ly
Who knows what awaits me on the road of thousands of miles of separation
Biết đâu cuộc đời ngày mai đổi thay
Who knows how life will change tomorrow
tôi vẫn còn nhớ nhớ nhớ phút giây ban đầu
But I still remember, remember, remember the first moment
Ngại ngùng bước chân buồn em đã sang ngang rồi
Hesitantly, my sad footsteps, you have already crossed over
Đành thôi nhớ mong gửi theo gió đông
I can only give up on longing, and send it with the east wind
Tình yêu giá băng vào nơi cuối trời nhớ
The love of ice freezes into the place where I remember the end of the sky
Sầu đông còn đến bao giờ
When will the winter sorrow come again
Chiều nay gió đông về dừng chân trên bến xưa
This afternoon, the east wind came and stopped by the old wharf
Người trai gió sương về thăm cố hương
The wind and frost man returned to visit his hometown
Tìm bao nhớ thương sao phố phường vắng
Seeking out so much longing, but the streets are empty
Tình sầu lạnh buốt đêm trường
The pain of love chills the night
Rồi ngày mai sẽ ra đi phương trời
Then tomorrow, I will leave for the horizon
Biết đâu trên đường vạn nẻo từ ly
Who knows what awaits me on the road of thousands of miles of separation
Biết đâu cuộc đời ngày mai đổi thay
Who knows how life will change tomorrow
tôi vẫn còn nhớ nhớ nhớ phút giây ban đầu
But I still remember, remember, remember the first moment
Ngại ngùng bước chân buồn em đã sang ngang rồi
Hesitantly, my sad footsteps, you have already crossed over
Đành thôi nhớ mong gửi theo gió đông
I can only give up on longing, and send it with the east wind
Tình yêu giá băng vào nơi cuối trời nhớ
The love of ice freezes into the place where I remember the end of the sky
Sầu đông còn đến bao giờ
When will the winter sorrow come again
Đành thôi nhớ mong gửi theo gió đông
I can only give up on longing, and send it with the east wind
Tình yêu giá băng vào nơi cuối trời nhớ
The love of ice freezes into the place where I remember the end of the sky
Sầu đông còn đến bao giờ
When will the winter sorrow come again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.