Hülya Avşar - Ah Be Güzelim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hülya Avşar - Ah Be Güzelim




Analar tahtını yaparmış bahtını değil
Матери делают трон, а не бат
Aklını başına topla git, hem sev hem sevil
Соберись с мыслями, люби и люби
Kaç yangından çıktım ben elimde değil
Я не могу поделать, сколько пожаров я пережил
Çek git bu sevdadan beni hayatından sil
Убирайся от этой любви и вытри меня из своей жизни
Çok canım çekiyor seni, şeytan diyor ki al
Мне так хочется тебя, дьявол говорит, что возьми
Yaralı ceylan gibiyim korkuyorum yar
Я боюсь, как раненая Газель Яр
İstemeden yakarım canını, ah ne lüzum var
Я непреднамеренно причиню тебе боль, о, что тебе нужно
Çek git, kendinin kadrini kıymetini bil
Убирайся, цени себя.
Ah be güzelim ah, ben seni üzerim ah
О, красавица, я над тобой ах
Sadece gezerim ah, yarınım dünüm yok benim
Я просто путешествую о, у меня нет завтрашнего дня
Hancı değilim ah, yolcu değilim ah
Я не трактирщик Ах, я не пассажир ах
Borcunu ödedim ah, bundan böyle bu düzenim
Я погасил твой долг о, отныне это мой порядок
Git kendine iyi birisini bul
Иди найди себе хорошего человека
Kul, köle olsun kız ya da dul
Будь то слуга, раб, девушка или вдова
Bende hayır yok, vefa yok
У меня нет нет, нет верности
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки
Git kendine iyi birisini bul
Иди найди себе хорошего человека
Kul, köle olsun kız ya da dul
Будь то слуга, раб, девушка или вдова
Bende hayır yok, vefa yok
У меня нет нет, нет верности
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки
Analar tahtını yaparmış bahtını değil
Матери делают трон, а не бат
Aklını başına topla git, hem sev hem sevil
Соберись с мыслями, люби и люби
Kaç yangından çıktım ben elimde değil
Я не могу поделать, сколько пожаров я пережил
Çek git bu sevdadan beni hayatından sil
Убирайся от этой любви и вытри меня из своей жизни
Çok canım çekiyor seni, şeytan diyor ki al
Мне так хочется тебя, дьявол говорит, что возьми
Yaralı ceylan gibiyim korkuyorum yar
Я боюсь, как раненая Газель Яр
İstemeden yakarım canını, ah ne lüzum var
Я непреднамеренно причиню тебе боль, о, что тебе нужно
Çek git, kendinin kadrini kıymetini bil
Убирайся, цени себя.
Ah be güzelim ah, ben seni üzerim ah
О, красавица, я над тобой ах
Sadece gezerim ah, yarınım dünüm yok benim
Я просто путешествую о, у меня нет завтрашнего дня
Hancı değilim ah, yolcu değilim ah
Я не трактирщик Ах, я не пассажир ах
Borcunu ödedim ah, bundan böyle bu düzenim
Я погасил твой долг о, отныне это мой порядок
Git kendine iyi birisini bul
Иди найди себе хорошего человека
Kul, köle olsun kız ya da dul
Будь то слуга, раб, девушка или вдова
Bende hayır yok, vefa yok
У меня нет нет, нет верности
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки
Git kendine iyi birisini bul
Иди найди себе хорошего человека
Kul, köle olsun kız ya da dul
Будь то слуга, раб, девушка или вдова
Bende hayır yok, vefa yok
У меня нет нет, нет верности
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки
Git kendine iyi birisini bul
Иди найди себе хорошего человека
Kul, köle olsun kız ya da dul
Будь то слуга, раб, девушка или вдова
Bende hayır yok, vefa yok
У меня нет нет, нет верности
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки
Git kendine iyi birisini bul
Иди найди себе хорошего человека
Kul, köle olsun kız ya da dul
Будь то слуга, раб, девушка или вдова
Bende hayır yok, vefa yok
У меня нет нет, нет верности
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки
Derdim ne aşk, ne para pul
Какая любовь, какие деньги марки





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.