Paroles et traduction Hülya Avşar - Yüreğimin Elleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğimin Elleri
Hands of My Heart
İnan
çok
değiştim
sevgilim
Darling,
I've
changed
so
much,
Görmelisin
bu
olgun
halimi
You
should
see
my
maturity,
Artık
canımı
acıtamaz
hiç
bir
şey
Nothing
gives
me
pain
anymore,
Nasır
misali
yüreğimin
elleri
My
heart's
hands
have
become
like
calluses.
Hatırlayıp
üzülmek
mi
Should
I
remember
and
be
sad?
İnan
unuttum
eski
halimi
I
truly
have
forgotten
my
old
self,
Avuntum
bundan
ibaret
That's
my
consolation,
Unuttum
bana
yapılanı
ve
zalimi
I've
forgotten
what
was
done
to
me
and
the
tormentor.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
I've
lived
great
loves,
like
your
solitude,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
The
damage
you've
done
to
my
heart
is
like
a
torn
photograph,
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
I've
lived
great
loves,
like
your
solitude,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
The
damage
you've
done
to
my
heart
is
like
a
torn
photograph,
İnan
çok
değiştim
sevgilim
Darling,
I've
changed
so
much,
Görmelisin
bu
olgun
halimi
You
should
see
my
maturity,
Artık
canımı
acıtamaz
hiç
bir
şey
Nothing
gives
me
pain
anymore,
Nasır
misali
yüreğimin
elleri
My
heart's
hands
have
become
like
calluses.
Hatırlayıp
üzülmek
mi
Should
I
remember
and
be
sad?
İnan
unuttum
eski
halimi
I
truly
have
forgotten
my
old
self,
Avuntum
bundan
ibaret
That's
my
consolation,
Unuttum
bana
yapılanı
ve
zalimi
I've
forgotten
what
was
done
to
me
and
the
tormentor.
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
I've
lived
great
loves,
like
your
solitude,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
The
damage
you've
done
to
my
heart
is
like
a
torn
photograph,
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
I've
lived
great
loves,
like
your
solitude,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
The
damage
you've
done
to
my
heart
is
like
a
torn
photograph,
Dargın
değilim
artık
artık
hiç
kimseye
I
don't
hold
grudges
against
anyone
anymore,
Biraz
yabancı
o
can
yakan
Those
soul-crushing,
Sahte
bakan
gözlere
Deceitful
eyes
have
become
strangers,
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
I've
lived
great
loves,
like
your
solitude,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
The
damage
you've
done
to
my
heart
is
like
a
torn
photograph,
Ben
büyük
aşklar
yaşadım,
yalnızlığın
gibi
I've
lived
great
loves,
like
your
solitude,
Verdiğin
hasar
kalbime,
yarısı
koparılan
resim
gibi
The
damage
you've
done
to
my
heart
is
like
a
torn
photograph,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.