Hülya Bozkaya - Bitirdin Beni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hülya Bozkaya - Bitirdin Beni




Bitirdin Beni
You Ended Me
Ne huzurum kaldı, ne gücüm kaldı
I have no peace, no strength left
Fermanımı kestin, bitirdin beni
You have ruled over me, you have ended me
Şu yalan dünyada umudum sendin
You were my hope in this deceitful world
Yoluma taş koydun, bitirdin beni
You have put a stone in my path, you have ended me
Şu zalim dünyada umudum sendin
You were my hope in this cruel world
Yoluma taş koyup bitirdin beni
You have put a stone in my path and ended me
Senin de baharın kara kış olsun
May your spring turn into a dark winter
Senin de mekanın gurbet el olsun
May your home be in a foreign land
Senin de gözlerin yaş ile dolsun
May your eyes fill with tears
Bitirdin sevdiğim, bitirdin beni
You have ended me, my love, you have ended me
Senin de baharın kara kış olsun
May your spring turn into a dark winter
Senin de gözlerin yaş ile dolsun
May your eyes fill with tears
Dilerim, mekanın cehennem olsun
May you be in hell, I wish
Bitirdin sevdiğim, bitirdin beni
You have ended me, my love, you have ended me
Sana değer verdim, kıymet bilmedin
I valued you, but you did not appreciate it
Kör olmuş gözlerin, beni görmedin
Your eyes were blinded, you did not see me
Sayende sararıp soldu bedenim
My body has withered and faded because of you
Yoluma taş koydun, bitirdin beni
You have put a stone in my path, you have ended me
Sayende sararıp soldu bedenim
My body has withered and faded because of you
Yazımı kış ettin, bitirdin beni
You have turned my summer into winter, you have ended me
Senin de baharın kara kış olsun
May your spring turn into a dark winter
Senin de mekanın gurbet el olsun
May your home be in a foreign land
Senin de gözlerin yaş ile dolsun
May your eyes fill with tears
Bitirdin sevdiğim, bitirdin beni
You have ended me, my love, you have ended me
Senin de baharın kara kış olsun
May your spring turn into a dark winter
Senin de mekanın gurbet el olsun
May your home be in a foreign land
Senin de gözlerin yaş ile dolsun
May your eyes fill with tears
Bitirdin sevdiğim, bitirdin beni
You have ended me, my love, you have ended me
Senin de baharın kara kış olsun
May your spring turn into a dark winter
Senin de gözlerin yaş ile dolsun
May your eyes fill with tears
Dilerim, mekanın cehennem olsun
May you be in hell, I wish
Bitirdin sevdiğim, bitirdin beni
You have ended me, my love, you have ended me





Writer(s): Ibrahim Dizlek, Sait Durmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.