Paroles et traduction Hülya Bozkaya - Bitirdin Beni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitirdin Beni
You Ended Me
Ne
huzurum
kaldı,
ne
gücüm
kaldı
I
have
no
peace,
no
strength
left
Fermanımı
kestin,
bitirdin
beni
You
have
ruled
over
me,
you
have
ended
me
Şu
yalan
dünyada
umudum
sendin
You
were
my
hope
in
this
deceitful
world
Yoluma
taş
koydun,
bitirdin
beni
You
have
put
a
stone
in
my
path,
you
have
ended
me
Şu
zalim
dünyada
umudum
sendin
You
were
my
hope
in
this
cruel
world
Yoluma
taş
koyup
bitirdin
beni
You
have
put
a
stone
in
my
path
and
ended
me
Senin
de
baharın
kara
kış
olsun
May
your
spring
turn
into
a
dark
winter
Senin
de
mekanın
gurbet
el
olsun
May
your
home
be
in
a
foreign
land
Senin
de
gözlerin
yaş
ile
dolsun
May
your
eyes
fill
with
tears
Bitirdin
sevdiğim,
bitirdin
beni
You
have
ended
me,
my
love,
you
have
ended
me
Senin
de
baharın
kara
kış
olsun
May
your
spring
turn
into
a
dark
winter
Senin
de
gözlerin
yaş
ile
dolsun
May
your
eyes
fill
with
tears
Dilerim,
mekanın
cehennem
olsun
May
you
be
in
hell,
I
wish
Bitirdin
sevdiğim,
bitirdin
beni
You
have
ended
me,
my
love,
you
have
ended
me
Sana
değer
verdim,
kıymet
bilmedin
I
valued
you,
but
you
did
not
appreciate
it
Kör
olmuş
gözlerin,
beni
görmedin
Your
eyes
were
blinded,
you
did
not
see
me
Sayende
sararıp
soldu
bedenim
My
body
has
withered
and
faded
because
of
you
Yoluma
taş
koydun,
bitirdin
beni
You
have
put
a
stone
in
my
path,
you
have
ended
me
Sayende
sararıp
soldu
bedenim
My
body
has
withered
and
faded
because
of
you
Yazımı
kış
ettin,
bitirdin
beni
You
have
turned
my
summer
into
winter,
you
have
ended
me
Senin
de
baharın
kara
kış
olsun
May
your
spring
turn
into
a
dark
winter
Senin
de
mekanın
gurbet
el
olsun
May
your
home
be
in
a
foreign
land
Senin
de
gözlerin
yaş
ile
dolsun
May
your
eyes
fill
with
tears
Bitirdin
sevdiğim,
bitirdin
beni
You
have
ended
me,
my
love,
you
have
ended
me
Senin
de
baharın
kara
kış
olsun
May
your
spring
turn
into
a
dark
winter
Senin
de
mekanın
gurbet
el
olsun
May
your
home
be
in
a
foreign
land
Senin
de
gözlerin
yaş
ile
dolsun
May
your
eyes
fill
with
tears
Bitirdin
sevdiğim,
bitirdin
beni
You
have
ended
me,
my
love,
you
have
ended
me
Senin
de
baharın
kara
kış
olsun
May
your
spring
turn
into
a
dark
winter
Senin
de
gözlerin
yaş
ile
dolsun
May
your
eyes
fill
with
tears
Dilerim,
mekanın
cehennem
olsun
May
you
be
in
hell,
I
wish
Bitirdin
sevdiğim,
bitirdin
beni
You
have
ended
me,
my
love,
you
have
ended
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Dizlek, Sait Durmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.