Paroles et traduction Hülya Bozkaya - İfadeni Alırım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İfadeni Alırım
I Will Take Your Statement
Hakkımda
çok
konuşma
(çok
konuşma,
çok
konuşma)
Don't
talk
much
about
me
(much,
much)
Kulağıma
geliyor
bende
kalan
sevgin
de
(sevgin
de,
sevgin
de)
I
hear
the
love
you
have
for
me
left
(love
you
have,
love
you
have)
İşte
böyle
bitiyor
This
is
how
it
ends
Hakkımda
çok
konuşma
(çok
konuşma,
çok
konuşma)
Don't
talk
much
about
me
(much,
much)
Kulağıma
geliyor
bende
kalan
sevgin
de
(sevgin
de,
sevgin
de)
I
hear
the
love
you
have
for
me
left
(love
you
have,
love
you
have)
İşte
böyle
bitiyor
This
is
how
it
ends
Ben
ne
hayal
kurarken
While
I
was
dreaming
of
us
Canım
sıkıldı
zaten
I
was
already
bored
Bir
de
derdin
ekledi
Your
troubles
added
to
it
Seninle
olmak
varken
When
we
could
have
been
together
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan,
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves,
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan,
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves,
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan,
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves,
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan,
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves,
I
will
take
your
statement
Hakkımda
çok
konuşma
(çok
konuşma,
çok
konuşma)
Don't
talk
much
about
me
(much,
much)
Kulağıma
geliyor
bende
kalan
sevgin
de
(sevgin
de,
sevgin
de)
I
hear
the
love
you
have
for
me
left
(love
you
have,
love
you
have)
İşte
böyle
bitiyor
This
is
how
it
ends
Hakkımda
çok
konuşma
(çok
konuşma,
çok
konuşma)
Don't
talk
much
about
me
(much,
much)
Kulağıma
geliyor
bende
kalan
sevgin
de
(sevgin
de,
sevgin
de)
I
hear
the
love
you
have
for
me
left
(love
you
have,
love
you
have)
İşte
böyle
bitiyor
This
is
how
it
ends
Ben
ne
hayal
kurarken
While
I
was
dreaming
of
us
Canım
sıkıldı
zaten
I
was
already
bored
Bir
de
derdin
eklendi
Your
troubles
added
to
it
Seninle
olmak
varken
When
we
could
have
been
together
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra
(saatten
sonra,
saatten
sonra)
From
now
on
(now
on,
now
on)
İfadeni
alırım
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra
(saatten
sonra,
saatten
sonra)
From
now
on
(now
on,
now
on)
İfadeni
alırım
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves
I
will
take
your
statement
Ben
bu
saatten
sonra,
sanma
altta
kalırım
From
now
on,
don't
think
I'll
let
it
go
Çok
kafamı
bozarsan
ifadeni
alırım,
ifadeni
alırım
If
you
really
get
on
my
nerves,
I
will
take
your
statement,
I
will
take
your
statement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suat Aydogan, Ahmet Askin Tuna
Album
Bambaşka
date de sortie
07-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.