Paroles et traduction Hümeyra - Anlatamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlatamıyorum
Не могу рассказать
Ağlasam
sesimi
duyar
mısınız
mısralarımda?
Услышишь
ли
ты
мой
голос
в
моих
стихах,
если
я
заплачу?
Dokunabilir
misiniz
gözyaşlarıma
ellerinizle?
Сможешь
ли
ты
коснуться
моих
слез
своими
руками?
Bilmezdim
şarkıların
bu
kadar
güzel
Я
не
знала,
что
песни
могут
быть
так
прекрасны,
Kelimelerinse
yetersiz
olduğunu
А
слова
так
беспомощны.
Bu
derde
düşmeden
önce
Я
не
знала
этого,
пока
не
столкнулась
с
этой
болью.
Bir
yer
var
biliyorum
Я
знаю,
есть
такое
место,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
сказать
всё.
Epeyce
yaklaşmışım,
duyuyorum
Я
уже
близко,
я
чувствую
это.
Anlatamıyorum
Но
я
не
могу
рассказать.
Bir
yer
var
biliyorum
Я
знаю,
есть
такое
место,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
сказать
всё.
Epeyce
yaklaşmışım,
duyuyorum
Я
уже
близко,
я
чувствую
это.
Anlatamıyorum
Но
я
не
могу
рассказать.
Ağlasam
sesimi
duyar
mısınız
mısralarımda?
Услышишь
ли
ты
мой
голос
в
моих
стихах,
если
я
заплачу?
Dokunabilir
misiniz
gözyaşlarıma
ellerinizle?
Сможешь
ли
ты
коснуться
моих
слез
своими
руками?
Bilmezdim
şarkıların
bu
kadar
güzel
Я
не
знала,
что
песни
могут
быть
так
прекрасны,
Kelimelerinse
yetersiz
olduğunu
А
слова
так
беспомощны.
Bu
derde
düşmeden
önce
Я
не
знала
этого,
пока
не
столкнулась
с
этой
болью.
Bir
yer
var
biliyorum
Я
знаю,
есть
такое
место,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
сказать
всё.
Epeyce
yaklaşmışım,
duyuyorum
Я
уже
близко,
я
чувствую
это.
Anlatamıyorum
Но
я
не
могу
рассказать.
Bir
yer
var
biliyorum
Я
знаю,
есть
такое
место,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
сказать
всё.
Epeyce
yaklaşmışım,
duyuyorum
Я
уже
близко,
я
чувствую
это.
Anlatamıyorum
Но
я
не
могу
рассказать.
Bir
yer
var
biliyorum
Я
знаю,
есть
такое
место,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
сказать
всё.
Epeyce
yaklaşmışım,
duyuyorum
Я
уже
близко,
я
чувствую
это.
Anlatamıyorum
Но
я
не
могу
рассказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onno Tunç, Orhan Veli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.