Hümeyra - Vasiyet - traduction des paroles en allemand

Vasiyet - Hümeyratraduction en allemand




Vasiyet
Vermächtnis
Dostlarım toplanın öldüğüm zaman
Meine Freunde, versammelt euch, wenn ich sterbe
Yalanı o günlük bir yana atın
Legt die Lügen für diesen Tag beiseite
Tutunuz tabutun bir kenarından
Haltet den Sarg an einer Seite fest
Bir derin çukura beni fırlatın
Werft mich in eine tiefe Grube
Dostlarım anmayın artık adımı
Meine Freunde, erwähnt meinen Namen nicht mehr
Siliniz gönülden eski yadımı
Löscht die alte Erinnerung aus euren Herzen
Kırınız sonuncu itimadımı
Brecht mein letztes Vertrauen
Ölünce bir daha beni aldatın
Täuscht mich noch einmal, wenn ich tot bin
Yüzyüze getirmez bizi asırlar
Jahrhunderte werden uns nicht mehr zusammenbringen
Meydana vurulsun saklanan sırlar
Die verborgenen Geheimnisse sollen enthüllt werden
Sayılsın şahsıma ait kusurlar
Meine Fehler sollen mir zugerechnet werden
Korkmayın içine yalanda katın
Habt keine Angst, auch Lügen hinzuzufügen
Dostlarım anmayın artık adımı
Meine Freunde, erwähnt meinen Namen nicht mehr
Siliniz gönülden eski yadımı
Löscht die alte Erinnerung aus euren Herzen
Kırınız sonuncu itimadımı
Brecht mein letztes Vertrauen
Ölünce bir daha beni aldatın
Täuscht mich noch einmal, wenn ich tot bin
Anlayım, kimlermiş dost sandıklarım
Lasst mich verstehen, wer die waren, die ich für Freunde hielt
Muhabbetlerini kıskandıklarım
Deren Zuneigung ich beneidete
Anlayım, ne boşuş inandıklarım
Lasst mich verstehen, wie leer mein Glaube war
Şu yalan hayatı bana anlatın
Erzählt mir von diesem verlogenen Leben, Liebling
Dostlarım anmayın artık adımı
Meine Freunde, erwähnt meinen Namen nicht mehr
Siliniz gönülden eski yadımı
Löscht die alte Erinnerung aus euren Herzen
Kırınız sonuncu itimadımı
Brecht mein letztes Vertrauen
Ölünce bir daha beni aldatın
Täuscht mich noch einmal, wenn ich tot bin
Dostlarım anmayın artık adımı
Meine Freunde, erwähnt meinen Namen nicht mehr
Siliniz gönülden eski yadımı
Löscht die alte Erinnerung aus euren Herzen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.