Paroles et traduction Hümeyra - Yaşamaya Dair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağır
ameliyatlık
hastayız
We
are
a
patient
with
a
difficult
surgery
Yani
beyaz
masadan
bir
daha
That
is,
there
is
a
possibility
that
we
will
not
Kalkmamak
ihtimali
de
var
Get
up
from
the
white
table
again
Duymamak
mümkün
değilse
de
Even
if
it
is
impossible
not
to
hear
Biraz
erken
gitmenin
kederini
The
sorrow
of
leaving
a
little
early
Biz
yine
de
güleceğiz
anlatılan
Bektaşi
fıkrasına
We
will
still
laugh
at
the
told
Bektaşi
joke
Hava
yağmurlu
mu
diye
bakacağız
pencereden
We
will
look
out
the
window
to
see
if
it
is
raining
Yahut
da
yine
sabırsızlıkla
bekleyeceğiz
Or
we
will
wait
impatiently
again
En
son
ajans
haberini
Latest
agency
news
Dövüşülmeye
değer
bir
şeyler
için
For
something
worth
fighting
for
Diyelim
ki,
cephedeyiz
daha
orada
Let's
say,
we
are
at
the
front
there
İlk
hücumda
daha
o
gün
yüzükoyun
Face
down
on
the
first
attack
that
day
Kapaklanıp
ölmek
de
mümkün
It
is
also
possible
to
die
covered
Tuhaf
bir
hınçla
bileceğiz
bunu
We
will
know
this
with
a
strange
grudge
Fakat
yine
de
çıldırasıya
merak
edeceğiz
But
we
will
still
be
curious
about
madness
Belki
yıllarca
sürecek
olan
savaşın
sonunu
The
end
of
a
war
that
may
last
for
years
Hapisteyiz,
yaşımız
da
elliye
yakın
We
are
in
prison,
almost
fifty
years
old
Daha
da
on
sekiz
sene
olsun
Let
it
be
another
eighteen
years
Açılmasına
demir
kapının
To
open
the
iron
gate
Yine
de
dışarıyla
beraber
yaşayacağız
We
will
still
live
with
the
outside
İnsanları,
hayvanları,
kavgası
ve
rüzgarıyla
People,
animals,
with
their
fights
and
winds
Yani
duvarın
arkasındaki
dışarıyla
That
is,
with
the
outside
behind
the
wall
Yani
nasıl
ve
nerede
olursak,
olalım
So
how
and
where
we
are
Hiç
ölünmeyecekmiş
gibi
yaşanacak
We
will
live
as
if
we
will
never
die
Yani
nasıl
ve
nerede
olursak,
olalım
So
how
and
where
we
are
Hiç
ölünmeyecekmiş
gibi
yaşanacak
We
will
live
as
if
we
will
never
die
Yani
nasıl
ve
nerede
olursak,
olalım
So
how
and
where
we
are
Hiç
ölünmeyecekmiş
gibi
yaşanacak
We
will
live
as
if
we
will
never
die
Yani
nasıl
ve
nerede
olursak,
olalım
So
how
and
where
we
are
Hiç
ölünmeyecekmiş
gibi
yaşanacak
We
will
live
as
if
we
will
never
die
Dara
dara-ri-ra
ra
dara
rira
ra
Dara
dara-ri-ra
ra
dara
rira
ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.