Paroles et traduction Hümeyra - Yıldönümü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küçücük
odamda
In
my
tiny
room
Karanlığın
dizine
koyup
başımı
Bending
my
head
to
the
lap
of
darkness,
Canını
canıma
kattığım
The
one
whose
soul
I
merged
with
mine,
O
günleri
düşündüm
bu
akşam
I
thought
of
those
days
this
evening.
Yalnızlığın
gözlerinden
öpüp
Kissing
the
eyes
of
loneliness,
Saçlarını
okşadım
rüzgârın
I
caressed
the
hair
of
the
wind,
Sevdamızın
dudaklarından
From
the
lips
of
our
love,
Sevinci
emdim
birde
hüznü
ve
ayrılığı
I
imbibed
joy,
and
sadness,
and
farewell.
Küçücük
odamda
In
my
tiny
room,
Karanlığın
dizine
koyup
başımı
Bending
my
head
to
the
lap
of
darkness,
Düşündüm
bu
akşam
meğer
ne
çok
hisli
sevmişim
I
thought
this
evening,
how
emotionally
I
have
loved,
Yalnızlığın
gözlerinden
öpüp
Kissing
the
eyes
of
loneliness,
Saçlarını
okşadım
rüzgârın
I
caressed
the
hair
of
the
wind,
Sevdamızın
dudaklarından
From
the
lips
of
our
love,
Sevinci
emdim
birde
hüznü
ve
ayrılığı
I
imbibed
joy,
and
sadness,
and
farewell.
Küçücük
odamda
In
my
tiny
room,
Karanlığın
dizine
koyup
başımı
Bending
my
head
to
the
lap
of
darkness,
Düşündüm
bu
akşam
I
thought
this
evening,
Meğer
ne
çok
hisli
sevmişim
ben
seni
My
dear,
how
emotionally
I
have
loved
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esin Engin, Refik Durbas, Fatma Humeyra Akbay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.