Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmek Ne Güzel
Wie schön ist es zu lieben
Sen
benim
gönlümde
açan
son
güldün
Du
warst
die
letzte
Rose,
die
in
meinem
Herzen
erblühte
Sen
benim
gönlümde
açan
son
güldün
Du
warst
die
letzte
Rose,
die
in
meinem
Herzen
erblühte
Hasretindir
yanan
içimde
şimdi
Es
ist
deine
Sehnsucht,
die
jetzt
in
mir
brennt
Hasretindir
yanan
içimde
şimdi
Es
ist
deine
Sehnsucht,
die
jetzt
in
mir
brennt
Kırdığın
kadeh
son
tesellimdi
Der
Kelch,
den
du
zerschlugst,
war
mein
letzter
Trost
Kırdığın
kadeh
son
tesellimdi
Der
Kelch,
den
du
zerschlugst,
war
mein
letzter
Trost
İçindeki
meyler
senle
döküldü
Der
Wein
darin
vergoss
sich
mit
dir
Ne
yaptım
sana
ben
neden
uzaklaştın
Was
hab
ich
dir
getan,
warum
wandtest
du
dich
ab?
Yeter
bu
hasret
yeter
gel
dönelim
sevgimize
Genug
dieses
Fernwehs,
genug,
komm
zurück
zu
unserer
Liebe
Ne
yaptım
sana
ben
neden
uzaklaştın
Was
hab
ich
dir
getan,
warum
wandtest
du
dich
ab?
Yeter
bu
hasret
yeter
gel
dönelim
sevgimize
Genug
dieses
Fernwehs,
genug,
komm
zurück
zu
unserer
Liebe
Sen
benim
güneşim
tatlı
baharım
Du
bist
meine
Sonne,
meine
süße
Frühlingszeit
Sen
benim
güneşim
tatlı
baharım
Du
bist
meine
Sonne,
meine
süße
Frühlingszeit
Her
şeyimdin
benim
gülen
bahtımdın
Du
warst
mein
Alles,
mein
lächelndes
Schicksal
Her
şeyimdin
benim
gülen
bahtımdın
Du
warst
mein
Alles,
mein
lächelndes
Schicksal
Son
aşkım
son
eşim
gönül
tahtımdın
Meine
letzte
Liebe,
meine
Letzte,
du
warst
meines
Herzens
Thron
Son
aşkım
son
eşim
gönül
tahtımdın
Meine
letzte
Liebe,
meine
Letzte,
du
warst
meines
Herzens
Thron
Sensizim
şimdi
nasıl
harabım
Ohne
dich
bin
ich
jetzt
ein
Trümmerfeld
Ne
yaptım
sana
ben
neden
uzaklaştın
Was
hab
ich
dir
getan,
warum
wandtest
du
dich
ab?
Yeter
bu
hasret
yeter
gel
dönelim
sevgimize
Genug
dieses
Fernwehs,
genug,
komm
zurück
zu
unserer
Liebe
Ne
yaptım
sana
ben
neden
uzaklaştın
Was
hab
ich
dir
getan,
warum
wandtest
du
dich
ab?
Yeter
bu
hasret
yeter
gel
dönelim
sevgimize
Genug
dieses
Fernwehs,
genug,
komm
zurück
zu
unserer
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.