Paroles et traduction Hüseyin Altın - Çarem Sensin
Çarem Sensin
Ты моё лекарство
Hayatın
tadını
seninle
aldım
Вкус
жизни
я
почувствовал
с
тобой,
Dünyanın
kahrını
kalbimden
attım
Горечь
мира
из
сердца
прочь
долой.
Seni
bir
gün
değil,
her
gün
yaşadım
Я
жил
тобой
не
день,
а
жизнь
свою,
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
Hayatın
tadını
seninle
aldım
Вкус
жизни
я
почувствовал
с
тобой,
Dünyanın
kahrını
kalbimden
attım
Горечь
мира
из
сердца
прочь
долой.
Seni
bir
gün
değil,
her
gün
yaşadım
Я
жил
тобой
не
день,
а
жизнь
свою,
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
İnsan
bir
kez
sever
delicesine
Лишь
раз
в
жизни
любовь
сводит
с
ума,
Aşkı
görüp
yaşar
ölürcesine
Увидев
раз,
живёшь,
умирая,
любя.
Herkes
sever
kalpten,
gönlüne
göre
Каждый
любит
сердцем,
как
умеет,
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
"Çarem
sensin"
dedim,
dermana
geldim
«Ты
— моё
лекарство»,
— сказал
я,
исцелясь.
Seninle
ağlayıp,
hep
senle
güldüm
С
тобой
я
плакал
и
с
тобой
смеялся.
Derdimin
dermanı
seninle
bildim
Лишь
с
тобой
я
нашёл
лекарство
от
всех
невзгод,
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
"Çarem
sensin"
dedim,
dermana
geldim
«Ты
— моё
лекарство»,
— сказал
я,
исцелясь.
Seninle
ağlayıp,
hep
senle
güldüm
С
тобой
я
плакал
и
с
тобой
смеялся.
Derdimin
dermanı
seninle
bildim
Лишь
с
тобой
я
нашёл
лекарство
от
всех
невзгод,
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
İnsan
bir
kez
sever
delicesine
Лишь
раз
в
жизни
любовь
сводит
с
ума,
Aşkı
görüp
yaşar
ölürcesine
Увидев
раз,
живёшь,
умирая,
любя.
Herkes
sever
kalpten
gönlüne
göre
Каждый
любит
сердцем,
как
умеет,
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
Çarem,
çarem,
çarem,
sensin
Лекарство,
лекарство,
лекарство
моё
— ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celal Ozsari, Huseyin Altin, Ali Haydar Kumruoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.