Paroles et traduction Hüseyin Karadayı feat. Betül Demir - Karaağaç - Mahmut Orhan Remix
Gitme;
içimde
bir
korku
var
نرو،
در
من
ترس
وجود
داره
Gitme;
içimde
bir
korku
var
Nero,
in,
боюсь,
там
...
Biliyor
musun?
میدونی؟
Билиер
мусун?
ты
знаешь؟
Böyle
başlar
ayrılıklar
جدایی
از
همین
راه
شروع
میشه
Böyle
başlar
ayrılıklar
разделение
начинается
одинаково
Gel
biraz;
kokunu
bırak
بیا
نزدیکتر،
اون
بو
رو
رها
کن
Gel
biraz;
kokunu
bırak
подойди
ближе
и
т.
д.
Теперь
этот
Бо
получил
каплю.
Baharımı
al;
soğuktur
orala
بهارمو
بگیر،
اونجا
سرده
Бахаримы
Аль;
согуктур
орала,
догоняй.
Ağlıyor
musun?
گریه
میکنی؟
Ахлиер
мусун?
ты
плачешь؟
Ağlama
hayırlar
uğurlar
گریه
نکن،
خوشبختی
تو
رو
میبینه
Ağlama
hayırlar
uğurlar
cry.,
счастье,
которое
ты
нашел
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
Gurbete
giden
döner
mi
dönmez
mi?
کسی
که
به
غربت
میره،
به
دور
از
وطن
Тот,
кто
уходит
из
дома.
میره،
دوباره
به
خونه
برمیگرده
یا
نه؟
Он
вернется
домой
или
нет؟
Belli
değil
bilirim
من
میدونم
که
معلوم
نیست
Я
знаю
я
не
знаю
Ben
bir
karaağaç
gölgesi
buldum,
من
سایه
درخت
نارونُ
پیدا
کردم
Ben
bir
karaagaç
gölgesi
buldum,
я-тень
найденного
вяза.
Cebimde
ümitlerim
من
امیدوارم
Cebimde
ümitlerim
я
надеюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.