Paroles et traduction Hüseyin Kağıt - Akıllı Ol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domatesin
çürüğü
kasayı
bozar
One
rotten
tomato
spoils
the
whole
crate
Aldantılan
âşık
affetmez,
sıkar
A
betrayed
lover
forgives
not,
but
squeezes
Kırılan
kaseyi
bant
mı
tutar?
Can
a
broken
vase
be
held
together
with
tape?
Akıllı
ol,
deliliğin
sonu
yok
geri
Be
smart,
there's
no
going
back
from
madness
Sana
kadar
var
mı,
var
mı
kulağı
kesik?
Is
there
anyone
like
you,
with
a
severed
ear?
Sana
selam
veren,
veren
hep
börtü
böcek
Those
greeting
you
are
all
bugs
and
insects
Hani
içmeyecektin,
seni
alkolik?
Didn't
you
say
you
wouldn't
drink,
you
alcoholic?
Bu
gidişle
biri
kafana
sıkar
At
this
rate,
someone
will
shoot
you
Sana
kadar
var
mı,
var
mı
kulağı
kesik?
Is
there
anyone
like
you,
with
a
severed
ear?
Sana
selam
veren,
veren
hep
börtü
böcek
Those
greeting
you
are
all
bugs
and
insects
Hani
içmeyecektin,
seni
alkolik?
Didn't
you
say
you
wouldn't
drink,
you
alcoholic?
Bu
gidişle
biri
kafana
sıkar
At
this
rate,
someone
will
shoot
you
Bahçede
salatalık
güzel
yetişir
Cucumbers
grow
well
in
the
garden
Akılsızlar
gider
senle
konuşur
Fools
talk
to
you
Evinde
ancak
karga
ötüşür
Only
crows
sing
in
your
house
Akıllı
ol,
deliliğin
sonu
yok
geri
Be
smart,
there's
no
going
back
from
madness
Sana
kadar
var
mı,
var
mı
kulağı
kesik?
Is
there
anyone
like
you,
with
a
severed
ear?
Sana
selam
veren,
veren
hep
börtü
böcek
Those
greeting
you
are
all
bugs
and
insects
Hani
içmeyecektin,
seni
alkolik?
Didn't
you
say
you
wouldn't
drink,
you
alcoholic?
Bu
gidişle
biri
kafana
sıkar
At
this
rate,
someone
will
shoot
you
Sana
kadar
var
mı,
var
mı
kulağı
kesik?
Is
there
anyone
like
you,
with
a
severed
ear?
Sana
selam
veren,
veren
hep
börtü
böcek
Those
greeting
you
are
all
bugs
and
insects
Hani
içmeyecektin,
seni
alkolik?
Didn't
you
say
you
wouldn't
drink,
you
alcoholic?
Bu
gidişle
biri
kafana
sıkar
At
this
rate,
someone
will
shoot
you
Veresiye
hayatın,
ağırdır
elin
Your
life
is
on
credit,
your
hand
is
heavy
Aklına
yazıktır
lan
seni
sevenin
Your
mind
is
a
shame
to
those
who
love
you
Bir
daha
da
senin
çok
zor
dönüşün
It
will
be
very
difficult
for
you
to
turn
back
Akıllı
ol,
deliliğin
sonu
yok
geri
Be
smart,
there's
no
going
back
from
madness
Sana
kadar
var
mı,
var
mı
kulağı
kesik?
Is
there
anyone
like
you,
with
a
severed
ear?
Sana
selam
veren,
veren
hep
börtü
böcek
Those
greeting
you
are
all
bugs
and
insects
Hani
içmeyecektin,
seni
alkolik?
Didn't
you
say
you
wouldn't
drink,
you
alcoholic?
Bu
gidişle
biri
kafana
sıkar
At
this
rate,
someone
will
shoot
you
Sana
kadar
var
mı,
var
mı
kulağı
kesik?
Is
there
anyone
like
you,
with
a
severed
ear?
Sana
selam
veren,
veren
hep
börtü
böcek
Those
greeting
you
are
all
bugs
and
insects
Hani
içmeyecektin,
seni
alkolik?
Didn't
you
say
you
wouldn't
drink,
you
alcoholic?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hüseyin Kağıt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.