Hüseyin Kağıt - Kızlar Dura Dura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hüseyin Kağıt - Kızlar Dura Dura




Kızlar Dura Dura
Девушки засиживаются
Mülk köyünden ahbabın var atıyon havanı
Из деревни Мюльк у тебя есть приятель, важничаешь ты знатно,
Yurtçuda tarlan var sürecen sefanı
За границей, говоришь, есть поле, живёшь припеваючи.
Ama yaşlanınca görecem seni
Но когда состаришься, я посмотрю на тебя,
Bulursun da yersin bi' dene ballı reçeli
Найдёшь ли ты и попробуешь ли сладкого варенья.
Kızlar dura dura hiç olur, oğlan dura dura koç olur
Девушки засиживаются - ни к чему, парни засиживаются - молодцами становятся.
Polatlı'da bir hoca var, üfledi mi uçurur
В Полатлы есть ходжа, дунет и унесёт.
Sen de böyle bekar gez havalı havalı
Ты так и гуляй холостяком, важный такой,
Yaşlanınca görecem yanında kalanı
А состаришься посмотрим, кто рядом останется.
Geçenlerde gördüm seni sarhoştun yine
На днях видел тебя, опять пьяная была,
İki dönüm yer satıp verdin aleme
Два участка земли продала, пустила по ветру.
Ama karşılaşırız günün birinde
Но встретимся мы однажды,
Kalır o ateşliğin acep elinde?
Останется ли та твоя горячность, интересно?
Kızlar dura dura hiç olur, oğlan dura dura koç olur
Девушки засиживаются - ни к чему, парни засиживаются - молодцами становятся.
Angara'da bir hoca var, üfledi mi uçurur
В Анкаре есть ходжа, дунет и унесёт.
Sen de böyle bekar gez havalı havalı
Ты так и гуляй холостяком, важный такой,
Yaşlanınca görecem yanında kalanı
А состаришься посмотрим, кто рядом останется.
Kazanköylüm dedi ki yanlış yapmışsın
Мой земляк из Казанкёя сказал, что ты ошиблась,
Önce söz vermişsin sonra caymışsın
Сначала слово дала, потом отказалась.
Muhabbeti bulunca kayış atmışsın
Как только нашла что-то получше, сразу переметнулась,
Bu kaçıncı olmuş kuzum uslanmamışsın
Который раз уже, милая, никак не угомонишься.
Kızlar dura dura hiç olur, oğlan dura dura koç olur
Девушки засиживаются - ни к чему, парни засиживаются - молодцами становятся.
Kazanköy'de bir hoca var, üfledi mi uçurur
В Казанкёе есть ходжа, дунет и унесёт.
Sen de böyle bekar gez havalı havalı
Ты так и гуляй холостяком, важный такой,
Yaşlanınca görecem yanında kalanı
А состаришься посмотрим, кто рядом останется.





Writer(s): Hüseyin Kağıt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.