Paroles et traduction Hüseyin Korkankorkmaz - Ahd-ı İman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahd-ı İman
Covenant of Faith
Gel
seninle
Ahd-ı
iman
edelim
Come,
let
us
covenant
our
faith
Ne
sen
beni
unut
unut
ne
de
ben
seni
Don't
you
ever
forget
me,
nor
I
you
Bağlanalım
bir
ikrârda
duralım
Let
us
hold
to
a
promise
Ne
sen
beni
unut
unut
ne
de
ben
seni,
ne
de
ben
seni
Don't
you
ever
forget
me,
nor
I
you,
nor
I
you
Bir
yâre
mailem
bir
de
sıfata
I
am
inclined
to
a
beloved
and
to
a
characteristic
Yâr
odur
ki
yarin
ahdını
tuta
My
beloved
is
she
who
keeps
the
covenant
of
her
beloved
Belki
yolum
düşer
gidem
gurbete
Perhaps
my
path
will
lead
me
to
a
foreign
land
Ne
sen
beni
unut
unut
ne
de
ben
seni,
ne
de
ben
seni
Don't
you
ever
forget
me,
nor
I
you,
nor
I
you
Gitme
dilber
gitme
yüzün
göreyim
Don't
go,
beloved,
don't
go,
let
me
see
your
face
Al
yanaklarına
yar
yar
secde
durayım
To
your
rosy
cheeks,
my
love,
my
love,
I
will
prostrate
myself
in
prayer
Bir
emanetim
var
sana
vereyim
I
have
a
treasure
to
give
you
Ne
sen
beni
unut
unut
ne
de
ben
seni,
ne
de
ben
seni
Don't
you
ever
forget
me,
nor
I
you,
nor
I
you
Abdal
Pir
Sultan′ım
yatar
hastadır
Abdal
Pir
Sultan
is
lying
ill
Elimde
güllerim
deste
destedir
In
my
hands
are
roses,
a
bunch
of
them
İnsanoğlu
bir
acayip
nesnedir
Mankind
is
a
strange
thing
Ne
sen
beni
unut
unut
ne
de
ben
seni,
ne
de
ben
seni
Don't
you
ever
forget
me,
nor
I
you,
nor
I
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.