Hüseyin Turan - Biliyordum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hüseyin Turan - Biliyordum




Biliyordum
Я знал
Hayat bazen tamamlar bizi
Жизнь иногда дополняет нас,
Dalından düşen iki yaprak gibi
Как два листа, упавших с ветки,
Birbirine tutunur insan
Человек цепляется друг за друга.
Zaman geçer, ömür de biter
Время проходит, жизнь заканчивается,
"Âşığım sana", diyebilmek için
Чтобы сказать: люблю тебя",
Kaç geceyi kanatır insan?
Сколько ночей мучает человек?
Biliyordum bir gün gideceğini
Я знал, что однажды ты уйдешь,
Gözlerine bakıp ağlardım
Я смотрел в твои глаза и плакал.
Razıyım senden, pişman değilim
Я доволен тобой, я не жалею.
Yine olsa yine yapardım
Если бы это повторилось, я бы сделал это снова.
Biliyordum bir gün gideceğini
Я знал, что однажды ты уйдешь,
Gözlerine bakıp ağlardım
Я смотрел в твои глаза и плакал.
Razıyım senden, pişman değilim
Я доволен тобой, я не жалею.
Yine olsa yine yapardım
Если бы это повторилось, я бы сделал это снова.
Anladım, senin zamanını aldım
Я понял, я отнял твое время.
Anladım, senin zamanını aldım
Я понял, я отнял твое время.
Gittin, uzak diyarlardasın
Ты ушла, ты в далеких краях.
Yoksun yanımda, hangi dardasın?
Тебя нет рядом, в какой ты беде?
Yaptığının farkında mısın?
Ты понимаешь, что ты наделала?
Bomboş bu ev, her yer karanlık
Этот дом пуст, везде темно.
Saatten haber yok, günlerdir sensizim
Часы остановились, дни без тебя длятся вечно.
Yaktığının farkında mısın?
Ты понимаешь, что ты сожгла?
Biliyordum bir gün gideceğini
Я знал, что однажды ты уйдешь,
Gözlerine bakıp ağlardım
Я смотрел в твои глаза и плакал.
Razıyım senden, pişman değilim
Я доволен тобой, я не жалею.
Yine olsa yine yapardım
Если бы это повторилось, я бы сделал это снова.
Biliyordum bir gün gideceğini
Я знал, что однажды ты уйдешь,
Gözlerine bakıp ağlardım
Я смотрел в твои глаза и плакал.
Razıyım senden, pişman değilim
Я доволен тобой, я не жалею.
Yine olsa yine yapardım
Если бы это повторилось, я бы сделал это снова.
Anladım, senin zamanını aldım
Я понял, я отнял твое время.
Anladım, senin zamanını aldım
Я понял, я отнял твое время.





Writer(s): Yasar Aydin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.