Hüseyin Turan - Bir Güzeli Methedeyim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hüseyin Turan - Bir Güzeli Methedeyim




Bir Güzeli Methedeyim
I Praise a Beauty
Bir güzeli methedeyim, bari âlem yanmasın, dost dost
I praise a beauty, at least the world won't burn, friend, friend
Pervaneler gibi her dem canuâlem yanmasın, dost dost
Like moths, let my soul not burn, friend, friend
Hüsnüne mağrurlanırsın, Yusufukenan'ımsın, dost dost
You are proud of your beauty, you are like Yusufukenan, friend, friend
Mah yüzüne bir nikap tut
Put a veil on your beautiful face
Ben yandım, el yanmasın
I burned, let no one else burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Mah yüzüne bir nikap tut
Put a veil on your beautiful face
Ben yandım, el yanmasın
I burned, let no one else burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın
Let no one burn
Ebruların şemine yanmaktadır pervaneler, dost dost
Your eyebrows are a fire that burns the moths, friend, friend
Al yanağın gamzesine dizilmiş dürdaneler, dost dost
On the dimple of your cheek are pearls lined up, friend, friend
Zülcelalin hikmetinden ne doğurur anneler, dost dost
What do mothers give birth to from the wisdom of your hair, friend, friend
Mah yüzüne bir nikap tut
Put a veil on your beautiful face
Ben yandım, el yanmasın
I burned, let no one else burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Mah yüzüne bir nikap tut
Put a veil on your beautiful face
Ben yandım, el yanmasın
I burned, let no one else burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın
Let no one burn
Gözlerin inkâra benzer, ebrular, keman olur, dost dost
Your eyes are like denial, your eyebrows are like a violin, friend, friend
Her kaçan' yüzüne baksam katlime ferman olur, dost dost
Every time I look at your face, a death warrant is issued, friend, friend
Yüzünü görse bir kâfir şüphesiz iman bulur, dost dost
If an unbeliever saw your face, they would surely find faith, friend, friend
Mah yüzüne bir nikap tut
Put a veil on your beautiful face
Ben yandım, el yanmasın
I burned, let no one else burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Mah yüzüne bir nikap tut
Put a veil on your beautiful face
Ben yandım, el yanmasın
I burned, let no one else burn
Yanmasın, yanmasın
Let no one burn, let no one burn
Yanmasın
Let no one burn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.