Paroles et traduction Hüseyin Turan - Bir Güzeli Methedeyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Güzeli Methedeyim
I Praise a Beauty
Bir
güzeli
methedeyim,
bari
âlem
yanmasın,
dost
dost
I
praise
a
beauty,
at
least
the
world
won't
burn,
friend,
friend
Pervaneler
gibi
her
dem
canuâlem
yanmasın,
dost
dost
Like
moths,
let
my
soul
not
burn,
friend,
friend
Hüsnüne
mağrurlanırsın,
Yusufukenan'ımsın,
dost
dost
You
are
proud
of
your
beauty,
you
are
like
Yusufukenan,
friend,
friend
Mah
yüzüne
bir
nikap
tut
Put
a
veil
on
your
beautiful
face
Ben
yandım,
el
yanmasın
I
burned,
let
no
one
else
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Mah
yüzüne
bir
nikap
tut
Put
a
veil
on
your
beautiful
face
Ben
yandım,
el
yanmasın
I
burned,
let
no
one
else
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Ebruların
şemine
yanmaktadır
pervaneler,
dost
dost
Your
eyebrows
are
a
fire
that
burns
the
moths,
friend,
friend
Al
yanağın
gamzesine
dizilmiş
dürdaneler,
dost
dost
On
the
dimple
of
your
cheek
are
pearls
lined
up,
friend,
friend
Zülcelalin
hikmetinden
ne
doğurur
anneler,
dost
dost
What
do
mothers
give
birth
to
from
the
wisdom
of
your
hair,
friend,
friend
Mah
yüzüne
bir
nikap
tut
Put
a
veil
on
your
beautiful
face
Ben
yandım,
el
yanmasın
I
burned,
let
no
one
else
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Mah
yüzüne
bir
nikap
tut
Put
a
veil
on
your
beautiful
face
Ben
yandım,
el
yanmasın
I
burned,
let
no
one
else
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Gözlerin
inkâra
benzer,
ebrular,
keman
olur,
dost
dost
Your
eyes
are
like
denial,
your
eyebrows
are
like
a
violin,
friend,
friend
Her
kaçan'
yüzüne
baksam
katlime
ferman
olur,
dost
dost
Every
time
I
look
at
your
face,
a
death
warrant
is
issued,
friend,
friend
Yüzünü
görse
bir
kâfir
şüphesiz
iman
bulur,
dost
dost
If
an
unbeliever
saw
your
face,
they
would
surely
find
faith,
friend,
friend
Mah
yüzüne
bir
nikap
tut
Put
a
veil
on
your
beautiful
face
Ben
yandım,
el
yanmasın
I
burned,
let
no
one
else
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Mah
yüzüne
bir
nikap
tut
Put
a
veil
on
your
beautiful
face
Ben
yandım,
el
yanmasın
I
burned,
let
no
one
else
burn
Yanmasın,
yanmasın
Let
no
one
burn,
let
no
one
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.