Paroles et traduction Hüseyin Turan - Ey Güzeller Şahı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey Güzeller Şahı
O Queen of Beauties
Ey
güzeller
şahı
gönlüm
sultanı
O
queen
of
beauties,
my
heart's
sultan
Sen
oldun
gönlümün
bağı
bostanı
You
have
become
my
garden,
my
orchard
İstemem
ben
sensiz
gül
gülistanı
I
do
not
desire
a
rose
garden
without
you
Sanma
sensiz
viran
güllerim
güzel,
güllerim
güzel
Do
not
think
my
roses
are
beautiful
without
you,
my
roses
are
beautiful
Cenneti
Ala'ya
koysalar
beni
If
they
were
to
place
me
in
the
Garden
of
Ala
Cenneti
Ala'ya
koysalar
beni
If
they
were
to
place
me
in
the
Garden
of
Ala
Görmez
bu
gözlerim
huri
kılmanı
My
eyes
would
not
see
the
houris
Cehennem
kesilir
görmesem
seni
Hell
would
be
a
paradise
if
I
did
not
see
you
Sensiz
bu
cihanı
neylerim
güzel,
neylerim
güzel
What
use
is
this
world
without
you,
my
beautiful,
my
beautiful
Hasılı
cihanı
verseler
bana
In
short,
if
they
were
to
give
me
the
world
Hasılı
cihanı
verseler
bana
In
short,
if
they
were
to
give
me
the
world
Çevirip
gözlerim
bakmam
o
yana
I
would
not
look
to
that
side
O
bir
yana
tek
bir
telin
bir
yana
That
side
is
nothing
compared
to
a
single
hair
of
yours
Sensiz
ne
ibadet
eylerim
güzel,
eylerim
güzel
What
worship
can
I
do
without
you,
my
beautiful,
my
beautiful
O
bir
yana
tek
bir
telin
bir
yana
That
side
is
nothing
compared
to
a
single
hair
of
yours
Sensiz
ne
ibadet
eylerim
güzel,
eylerim
güzel
What
worship
can
I
do
without
you,
my
beautiful,
my
beautiful
Hasretinden
bağrım
tutuştu
yandı
My
heart
burned
and
burned
with
longing
for
you
Pervaneler
gibi
nara
düşürdü
It
cried
like
a
moth
for
a
flame
Verip
aşk
meyini
aklımı
aldı
You
gave
me
the
wine
of
love
and
it
took
my
mind
Garip
bülbül
gibi
zara
düşürdü,
zara
düşürdü
Like
a
strange
nightingale,
it
has
me
in
trouble,
in
trouble
Verip
aşk
meyini
aklımı
aldı
You
gave
me
the
wine
of
love
and
it
took
my
mind
Garip
bülbül
gibi
zara
düşürdü,
zara
düşürdü
Like
a
strange
nightingale,
it
has
me
in
trouble,
in
trouble
Bir
onulmaz
derde
eyledin
düçar,
eyledin
düçar
You
have
afflicted
me
with
an
incurable
disease,
afflicted
me
Bir
onulmaz
derde
eyledin
düçar
You
have
afflicted
me
with
an
incurable
disease
Güzeli
görenler
serinden
geçer
Those
who
see
your
beauty
pass
out
cold
Dizilmiş
kirpikler
misali
hançer
Your
eyelashes
are
like
daggers
Vurup
şu
sineme
yara
düşürdü,
yara
düşürdü
They
pierce
my
chest
and
wound
me,
wound
me
Dizilmiş
kirpikler
misali
hançer
Your
eyelashes
are
like
daggers
Vurup
şu
sineme
yara
düşürdü,
yara
düşürdü
They
pierce
my
chest
and
wound
me,
wound
me
Gel
nazar
kıl
Meluli'nin
coşuna,
hey
can
çoşuna
Come
and
look
at
Meluli's
delight,
oh,
my
soul's
delight
Gel
nazar
kıl
Meluli'nin
coşuna
Come
and
look
at
Meluli's
delight
Hak
yaza
güzeli
güzel
eşine
May
God
write
the
beautiful
one's
name
to
your
beautiful
name
Kurbanım
Mevla'nın
güzel
işine
I
am
a
sacrifice
to
my
Lord's
beautiful
work
Beni
öyle
güzel
Şah'a
düşürdü,
Şah'a
düşürdü
He
has
made
me
fall
for
such
a
beautiful
king,
such
a
king
Kurbanım
Mevla'nın
güzel
işine
I
am
a
sacrifice
to
my
Lord's
beautiful
work
Beni
öyle
güzel
Şah'a
düşürdü,
Şah'a
düşürdü
He
has
made
me
fall
for
such
a
beautiful
king,
such
a
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Süveyda
date de sortie
18-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.