Paroles et traduction Hüseyin Turan - Ey Güzeller Şahı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey Güzeller Şahı
О, Царь красавиц
Ey
güzeller
şahı
gönlüm
sultanı
О,
Царь
красавиц,
повелитель
моего
сердца,
Sen
oldun
gönlümün
bağı
bostanı
Ты
стал
садом
и
виноградником
моей
души.
İstemem
ben
sensiz
gül
gülistanı
Не
желаю
я
без
тебя
розария
из
роз,
Sanma
sensiz
viran
güllerim
güzel,
güllerim
güzel
Не
думай,
что
без
тебя
мои
розы
прекрасны,
мои
розы
прекрасны.
Cenneti
Ala'ya
koysalar
beni
Даже
если
поместят
меня
в
райские
сады,
Cenneti
Ala'ya
koysalar
beni
Даже
если
поместят
меня
в
райские
сады,
Görmez
bu
gözlerim
huri
kılmanı
Не
увидят
мои
глаза
райских
гурий.
Cehennem
kesilir
görmesem
seni
Ад
покажется
раем,
если
не
вижу
тебя.
Sensiz
bu
cihanı
neylerim
güzel,
neylerim
güzel
Что
мне
делать
с
этим
миром
без
тебя,
красавица,
что
мне
делать?
Hasılı
cihanı
verseler
bana
Если
бы
весь
мир
мне
предложили,
Hasılı
cihanı
verseler
bana
Если
бы
весь
мир
мне
предложили,
Çevirip
gözlerim
bakmam
o
yana
Не
повернул
бы
я
туда
свой
взор.
O
bir
yana
tek
bir
telin
bir
yana
С
одной
стороны
— весь
мир,
с
другой
— один
твой
локон.
Sensiz
ne
ibadet
eylerim
güzel,
eylerim
güzel
Какое
богослужение
совершать
мне
без
тебя,
красавица,
какое?
O
bir
yana
tek
bir
telin
bir
yana
С
одной
стороны
— весь
мир,
с
другой
— один
твой
локон.
Sensiz
ne
ibadet
eylerim
güzel,
eylerim
güzel
Какое
богослужение
совершать
мне
без
тебя,
красавица,
какое?
Hasretinden
bağrım
tutuştu
yandı
От
тоски
по
тебе
грудь
моя
горит
огнем,
Pervaneler
gibi
nara
düşürdü
Словно
мотылек,
попал
я
в
пламя.
Verip
aşk
meyini
aklımı
aldı
Очаровав
меня
любовным
вином,
ты
разум
мой
забрала.
Garip
bülbül
gibi
zara
düşürdü,
zara
düşürdü
Словно
одинокий
соловей,
попал
я
в
беду,
попал
в
беду.
Verip
aşk
meyini
aklımı
aldı
Очаровав
меня
любовным
вином,
ты
разум
мой
забрала.
Garip
bülbül
gibi
zara
düşürdü,
zara
düşürdü
Словно
одинокий
соловей,
попал
я
в
беду,
попал
в
беду.
Bir
onulmaz
derde
eyledin
düçar,
eyledin
düçar
Ты
обрекла
меня
на
неизлечимую
болезнь,
обрекла.
Bir
onulmaz
derde
eyledin
düçar
Ты
обрекла
меня
на
неизлечимую
болезнь.
Güzeli
görenler
serinden
geçer
Видевшие
красавицу,
теряют
голову,
Dizilmiş
kirpikler
misali
hançer
Ресницы,
словно
кинжалы,
наточены.
Vurup
şu
sineme
yara
düşürdü,
yara
düşürdü
Пронзив
мою
грудь,
нанесли
мне
рану,
нанесли
рану.
Dizilmiş
kirpikler
misali
hançer
Ресницы,
словно
кинжалы,
наточены.
Vurup
şu
sineme
yara
düşürdü,
yara
düşürdü
Пронзив
мою
грудь,
нанесли
мне
рану,
нанесли
рану.
Gel
nazar
kıl
Meluli'nin
coşuna,
hey
can
çoşuna
Взгляни
на
восторг
Мелули,
о,
моя
душа,
на
восторг!
Gel
nazar
kıl
Meluli'nin
coşuna
Взгляни
на
восторг
Мелули.
Hak
yaza
güzeli
güzel
eşine
Воистину,
Всевышний
соединяет
красавицу
с
красавцем.
Kurbanım
Mevla'nın
güzel
işine
Я
жертвую
собой
ради
прекрасного
деяния
Господа.
Beni
öyle
güzel
Şah'a
düşürdü,
Şah'a
düşürdü
Он
вверг
меня
в
любовь
к
такой
прекрасной
Царице,
к
такой
Царице.
Kurbanım
Mevla'nın
güzel
işine
Я
жертвую
собой
ради
прекрасного
деяния
Господа.
Beni
öyle
güzel
Şah'a
düşürdü,
Şah'a
düşürdü
Он
вверг
меня
в
любовь
к
такой
прекрасной
Царице,
к
такой
Царице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Süveyda
date de sortie
18-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.