Paroles et traduction Hüseyin Turan - Gecelerimi Al
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecelerimi Al
Забери мои ночи
Neyim
var
ki
senden
başka
Что
у
меня
есть,
кроме
тебя?
Gönül
vermem
sensiz
aşka
yar
Не
отдам
свое
сердце
другой
любви,
любимая.
Hep
ismini
söyler
durur
Все
время
твердит
твое
имя
Bülbül
bilmez
gülden
başka
yar
Соловей
не
знает
другой,
кроме
розы,
любимая.
Gecelerimi
al,
al
uykularımı
Забери
мои
ночи,
забери
мой
сон,
Bugünü
mü
al,
al
yarınlarımı
Забери
сегодняшний
день,
забери
мое
завтра,
Herşeyimi
al,
al
sonbaharımı
da
Забери
все,
что
у
меня
есть,
забери
и
мою
осень,
Sonra
bir
türkü
çal,
çal
benim
için
А
потом
спой
песню,
спой
для
меня.
Gecelerimi
al,
al
uykularımı
Забери
мои
ночи,
забери
мой
сон,
Bugünü
mü
al,
al
yarınlarımı
Забери
сегодняшний
день,
забери
мое
завтра,
Herşeyimi
al,
sonbaharımı
da
Забери
все,
что
у
меня
есть,
и
мою
осень,
Şimdi
bir
türkü
çal,
çal
benim
için
А
теперь
спой
песню,
спой
для
меня.
Ayrılığı
çeken
bilir
Только
тот,
кто
пережил
разлуку,
знает,
Hep
ardından
hasret
gelir
yar
Вслед
за
ней
всегда
приходит
тоска,
любимая.
Sabah
doğmaz
buralara
Утро
здесь
не
настанет,
Sevdan
karanlıkta
kalır
yar
Твоя
любовь
останется
во
тьме,
любимая.
Gündüzlerimi
al,
al
zamanlarımı
Забери
мои
дни,
забери
мое
время,
Sevinçlerimi
al,
al
umutlarımı
Забери
мою
радость,
забери
мои
надежды,
Yüreğimi
al,
al
baharlarımı
da
Забери
мое
сердце,
забери
и
мою
весну,
Şimdi
bir
türkü
çal,
çal
benim
için
А
теперь
спой
песню,
спой
для
меня.
Gündüzlerimi
al,
al
zamanlarımı
Забери
мои
дни,
забери
мое
время,
Sevinçlerimi
al,
al
umutlarımı
Забери
мою
радость,
забери
мои
надежды,
Yüreğimi
al,
al
baharlarımı
da
Забери
мое
сердце,
забери
и
мою
весну,
Şimdi
bir
türkü
çal,
çal
benim
için
А
теперь
спой
песню,
спой
для
меня.
Gecelerimi
al,
al
uykularımı
Забери
мои
ночи,
забери
мой
сон,
Bugünü
mü
al,
al
yarınlarımı
Забери
сегодняшний
день,
забери
мое
завтра,
Herşeyimi
al,
sonbaharımı
da
Забери
все,
что
у
меня
есть,
и
мою
осень,
Sonra
bir
türkü
çal,
çal
benim
için
А
потом
спой
песню,
спой
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Karaay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.