Hüseyin Turan - Gecelerimi Al - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hüseyin Turan - Gecelerimi Al




Gecelerimi Al
Забери мои ночи
Neyim var ki senden başka
Что у меня есть, кроме тебя?
Gönül vermem sensiz aşka yar
Не отдам свое сердце другой любви, любимая.
Hep ismini söyler durur
Все время твердит твое имя
Bülbül bilmez gülden başka yar
Соловей не знает другой, кроме розы, любимая.
Gecelerimi al, al uykularımı
Забери мои ночи, забери мой сон,
Bugünü al, al yarınlarımı
Забери сегодняшний день, забери мое завтра,
Herşeyimi al, al sonbaharımı da
Забери все, что у меня есть, забери и мою осень,
Sonra bir türkü çal, çal benim için
А потом спой песню, спой для меня.
Gecelerimi al, al uykularımı
Забери мои ночи, забери мой сон,
Bugünü al, al yarınlarımı
Забери сегодняшний день, забери мое завтра,
Herşeyimi al, sonbaharımı da
Забери все, что у меня есть, и мою осень,
Şimdi bir türkü çal, çal benim için
А теперь спой песню, спой для меня.
Ayrılığı çeken bilir
Только тот, кто пережил разлуку, знает,
Hep ardından hasret gelir yar
Вслед за ней всегда приходит тоска, любимая.
Sabah doğmaz buralara
Утро здесь не настанет,
Sevdan karanlıkta kalır yar
Твоя любовь останется во тьме, любимая.
Gündüzlerimi al, al zamanlarımı
Забери мои дни, забери мое время,
Sevinçlerimi al, al umutlarımı
Забери мою радость, забери мои надежды,
Yüreğimi al, al baharlarımı da
Забери мое сердце, забери и мою весну,
Şimdi bir türkü çal, çal benim için
А теперь спой песню, спой для меня.
Gündüzlerimi al, al zamanlarımı
Забери мои дни, забери мое время,
Sevinçlerimi al, al umutlarımı
Забери мою радость, забери мои надежды,
Yüreğimi al, al baharlarımı da
Забери мое сердце, забери и мою весну,
Şimdi bir türkü çal, çal benim için
А теперь спой песню, спой для меня.
Gecelerimi al, al uykularımı
Забери мои ночи, забери мой сон,
Bugünü al, al yarınlarımı
Забери сегодняшний день, забери мое завтра,
Herşeyimi al, sonbaharımı da
Забери все, что у меня есть, и мою осень,
Sonra bir türkü çal, çal benim için
А потом спой песню, спой для меня.





Writer(s): Hakan Karaay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.